Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Тупнӑ (тĕпĕ: туп) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ӗҫлесе тупнӑ тырра илме каятпӑр!

 — Идём получать заработанный хлеб!

Ашшӗн аттисем // Лина Агеносова. Ванаг, Юлий Петрович. Пӗчӗк Микинӗн пысӑк ӗҫӗсем: [калавсем] / Ю. П. Ванаг. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 32 с. — 26–27 с.

Тупнӑ ҫак ҫанталӑкра кӑмпана кайма! — мӑкӑртатать Микинь.

— В такую погоду — по грибы! — ворчит Микинь.

Арҫын сӑмахӗ // Лина Агеносова. Ванаг, Юлий Петрович. Пӗчӗк Микинӗн пысӑк ӗҫӗсем: [калавсем] / Ю. П. Ванаг. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 32 с. — 21 с.

Вӗсем кӗперсене те, урапасене те пӗтӗмпех ҫӗмӗрсе тӑкнӑ, анчах ҫапах та пӗр-пӗрне пурин ҫинчен те пӗлтерсе, систерсе тӑма май тупнӑ.

Они разрушили все мосты, сняли с осей все повозки, и, несмотря на это, находили возможность все сообщать друг другу, обо всем предупреждать.

IV. Ҫӗр айӗнчи пурнӑҫ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Вӗсене мӑръесенчен мӑкӑрланса тухакан тӗтӗм тӑрӑх часах шыраса тупнӑ.

Порой на их существование указывал поднимавшийся среди деревьев дым.

III. Ҫынсемпе вӑрмансем усал ӗҫ тума пӗрлешни // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

— Вандея хӑйӗн ҫулпуҫне тупнӑ.

— Вандея нашла себе предводителя.

III. Чи вӑрттӑн шухӑшсем хускални // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Пӗр-пӗччен пурӑнма пӳрнӗ Симурденшӑн ҫак айӑпсӑр чӗрӗ чун тупнӑ япала евӗрлех пулнӑ.

Кроткое и невинное существо стало в какой-то степени добычей сердца, осужденного на одиночество Симурдэна.

III. Ача пӑхса ӳстерекен // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Гюго ҫамрӑк ӑрӑва чӗнсе каланӑ чух, ҫынна ҫирӗп ӗненекен, хӑйӗн тӑван ҫӗршывӗн тата пӗтӗм тӗнчен малашлӑхӗ лайӑх пулассине шанакан, халӑха хӗрӳллӗн юратса пурӑннине палӑртакан сӑмахсем тупнӑ.

Обращаясь к юному поколению, Гюго находил слова твердой веры в человека, слова пылкой надежды на лучшее будущее своей страны и всего мира, слова пламенной любви к народу.

VI // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с. — 3–19 с.

Вӑл тӗмсем хушшинче виҫӗ ачаллӑ пӗр хӗрарӑма шыраса тупнӑ.

Она обнаружила в кустах… женщину с тремя маленькими детьми.

III // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с. — 3–19 с.

Тупнӑ!

Куҫарса пулӑш

27 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Одинцов Урал тӑвӗ ҫинче тупнӑ чулсене килсе кӑтартасшӑнччӗ пулас.

Одинцов, кажется, хотел показать уральские камни.

11 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Халех тупнӑ пултӑр! — ҫиленсе вӑрҫать Саша.

 Найди сейчас же! — сердился на него Саша.

7 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Директор сире валли пултаруллӑ учитель тупнӑ», — терӗ.

Отменного учителя вам директор нашел».

7 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

1713-мӗш ҫулта пусӑ чавнӑ чухне ӑнсӑртран статуя тупнӑ.

Лишь в 1713 г. найденные случайно при рытье колодца статуи

Ҫӗрӗн ҫийӗсем мӗнле тытӑнса тӑни тата ҫӗр варрине кайса ҫӳрени ҫинчен // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с. — 211–227 с.

Куҫса ҫӳренӗ авалхи халӑхсем (Египетпа Сирири тип пушхирсем урлӑ каҫса килнӗ чухне) тинӗс ҫыравӗсем хӗрринчен питех те инҫе тӑракан вырӑнсенче тинӗсре ҫеҫ тӗл пулакан шапа хуранӗсене нумай тупнӑ.

Находя (при своих переходах через громадные безводные пустыни Египта и Сирии) далеко от берегов морей морские раковины.

Ҫӗрӗн ҫийӗсем мӗнле тытӑнса тӑни тата ҫӗр варрине кайса ҫӳрени ҫинчен // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с. — 211–227 с.

Ҫакӑн пек тупнӑ япаласем тӗлӗшӗпе питех сыхланса, асӑрханса шутламаллине эпӗ пит аван пӗлсе тӑратӑп.

Мне хорошо известно, что наука должна относиться крайне осторожно к открытиям подобного рода!

XXXVIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Урӑх йышши тата урӑх нациллӗ этемсен ҫавӑн пек янах шӑммисене тата Францире, Швейцарире, Белгире хӑш-пӗр ҫӗр хӑвӑлӗсенчи ҫирӗп мар тӑпра ӑшӗнче тулнӑ, ҫавӑнтах тата хӗҫпе-сӑнӑ таврашӗ, кил-ҫуртри япаласемпе тӗрлӗ орудисем, ача-пӑчасемпе ҫитӗнмен ҫамрӑксен, ҫитӗннисемпе ватӑ ҫынсен шӑм-шаккисене тупнӑ.

Челюсти того же самого вида были найдены в рыхлой бесцветной почве некоторых пещер во Франции, Швейцарии и Бельгии, равно как и оружие, утварь, орудия, скелеты детей, подростков, взрослых и стариков.

XXXVIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Ҫӗр айӗнчен тупнӑ ҫав япаласем пирки Францире ҫеҫ мар, Англипе Германире те нумай шавланӑ.

Открытие наделало много шума не только во Франции, но и в Англии и в Германии.

XXXVIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Ҫавӑнпа пӗрлех чул катмаксем, вут чулӗнчен якатса тунӑ сӑрланӑ япаласем те тупнӑ: ҫӗр айӗнче вӑрах выртнӑран вӗсене пӑхӑр тутӑхӗ витӗннӗ.

Возле него нашли каменные мотыги и обтесанные куски кремня, от времени покрытые плесенью.

XXXVIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

1863 ҫулта мартӑн 28-мӗшӗнче Аббевиль ҫывӑхӗнчи Мулен-Киньонри чул кӑларакан вырӑнта г-н Буше де-Перт ертсе пынипе ӗҫлекен рабочисем ҫӗр айӗнче вунтӑватӑ фут тарӑнӑшӗнче этем янах шӑммине тупнӑ.

28 марта 1863 года землекопами, работавшими под руководством Буше де Перта в каменоломнях Мулэн-Кюиньона близ Абдевиля, в департаменте Соммы, во Франции, была найдена на глубине четырнадцати футов под землею человеческая челюсть.

XXXVIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Йӑлтах тупнӑ эпӗ кунта.

Все, что было нужно, нашла.

Виҫҫӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех