Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Савӑн, — тытӑнкӑллӑн хуравларӗ вӑл, унтан утӑмне хӑвӑртлатрӗ, мӗншӗн тесен авӑк ҫил ӑна ҫурӑмӗнчен хыттӑн тӗкет.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 310–317 с.
Унӑн шурӑ парусин пиншакне ҫурӑмӗнчен ҫил хӑмпӑлатнӑ, уй тӑрӑх вӑл тикӗс те кичем кӗрлевпе сарӑлса вӗҫет.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 310–317 с.
Ун ҫинче, тепӗр икӗ ҫулташӗ ҫинчи пекех, — сунарҫӑ тумтирӗ; ҫурӑмӗнчен пӑшал ҫакнӑ; ҫул ҫӳремелли ытти хатӗр-хӗтӗре — сумкка, чӗркенӗ утиял, пуля хумалли сӑран хутаҫ — пӗҫҫисем тавра питех те меллӗ, малтанах пӑхса вырнаҫтарнӑ; ҫапкаланчӑксем хӑйсен ӳт рельефӗпе кирлӗ чухне ҫапла ӑнӑҫлӑ усӑ кураҫҫӗ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 49–57 с.
Сӗрме купӑсҫӑ мусӑкҫӑсене ҫурӑмӗнчен ҫемҫен ҫапкала-ҫапкала кӗпӗрленсе тӑракан ушкӑнран ытла та тирпейсӗр тумланнӑ ҫичӗ ҫынна тӗртсе кӑларчӗ.Скрипач, хлопая по спине музыкантов, вытолкнул семь человек, одетых крайне неряшливо.
V. Хатӗрленӳ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Хӑйӗн ҫумне пӗтӗм ачашлӑхӗпе ҫупӑрланакан арӑмне Миша ҫурӑмӗнчен темиҫе хутчен чышса ячӗ.
Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.
Пыр, чуп часрах, ӑшшӑн калаҫ упӑшкупа, — хӗрне ачашшӑн ҫурӑмӗнчен тӗртрӗ амӑшӗ.Иди, беги скорее, поговори с мужем по душам, — ласково толкнула мать дочь в спину.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Лаши пуҫӗпеле хуҫине ҫурӑмӗнчен пырса тӗртет.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Гапка урам урлӑ чалӑшлатса каҫнӑ чух Иона ӑна ҫурӑмӗнчен пӑхса юлчӗ.Иона глядел ей на спину, когда Гапка наискосок переходила улицу.
9 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ашшӗ шӑпарӗпе сулса ячӗ те Илюхӑнапӗррех ҫурӑмӗнчен ҫатлатарччӗ, ҫав самантрах тӗкӗр ктӑкӗ хӳме ҫумне пырса чанклатрӗ.Отец наотмашь ударил Илюху метлой, и осколок зеркала звякнул о забор.
6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Хулпуҫҫи урлӑ ҫакса янӑ аттисем сиккелесе, ӑна ҫурӑмӗнчен ҫапса пыраҫҫӗ.Сапоги, перекинутые через плечо, подпрыгивали и били его по спине.
5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Вӑл Линӑна ҫурӑмӗнчен шӗвӗр пӳрнипе кӑшт ҫеҫ тӗртрӗ те, лешӗ хӑрушла кӑшкӑрса ярса вите тӑрринчен йӑтӑнса анчӗ.Он тихонько ткнул её указательным пальцем в спину, и Лина с диким криком упала с крыши.
Вырсарникун, июнӗн вун виҫҫӗмӗшӗнче, Эмиль виҫӗ хутчен Линӑн кайри шӑлне туртса кӑларма хӑтланчӗ, кайран хӑйӗн йӑмӑкне кӑвак сӑрӑпа сӑрласа илемлетрӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Ҫакӑн хыҫҫӑн Альфред хӑйӗн мӑн аслашшӗне ҫурӑмӗнчен лӑпкаса йӑпатма пуҫларӗҫ, Командирша хӑйне мӗншӗн ҫавӑн пек киревсӗр тытнине ыйтса пӗлесшӗн пулчӗ.
Тунтикун, декабрӗн ҫирӗм улттӑмӗшӗнче, Эмиль Катхультра пысӑк тӑкак туни, Коямнадиршӑ кашкӑр шӑтӑкне кӗрсе ӳкни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Тарнӑ чухне эпӗ ӑна сывлӑх сунса ҫурӑмӗнчен хӗҫпе чиксе суранлатрӑм, вӑл хӑй хыҫҫӑн юн юхтарсах тарчӗ.На прощание я нанес ей рану в спину, так что, убегая, она оставила за собой кровавый след.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
— Хӑвӑртрах пулсам-и! — тесе кӑшкӑрнӑ та вӑл ямшӑкне ҫавӑнтах ҫурӑмӗнчен те тӗртсе илнӗ.— Да ну, живей! — крикнул он ямщику и при этом толкнул его в спину.
II // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Ӑна халиччен хӑратакан хӑрушӑ ҫын хӑрах аллипе ачашланине те, Владикпа фельдшер ҫурӑмӗнчен лӑпканине те, такам халиччен палламанскер — вӑл Конушкин агроном пулнӑ иккен — шиклӗ урамран путвала хӑвӑртрах кайма чӗнсе васкатнине те Коля илтмен.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Коля кулса янӑ та Нюшӑна ҫурӑмӗнчен лӑпкаса ҫапла каланӑ:
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Сильвин ӳкмелле выртнӑ часовоя ҫурӑмӗнчен чӗркуҫҫийӗпе пусса тӑчӗ.Сильвин уперся коленом в спину — лицом в землю поваленного — часового.
ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Юрать-ха тата, ҫурӑмӗнчен ҫеҫ тивнӗ.
XX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ҫак «заказра» эпир ҫав тери шӑплӑхпа шутсӑр нумай кайӑк пулнине куртӑмӑр, ҫавӑншӑн вара Аркадий Павлыч Софрона мухтаса ӑна ҫурӑмӗнчен лӑпкаса илчӗ.
Бурмистр // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 113–127 с.
Ҫурӑмӗнчен штыксемпе…
XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.