Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫак ҫулхине ҫуркунне кая юлса килнӗ.
Адмиралтейски верфь // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Вӑл ҫулхине эпӗ Ян-дэ-янге текен туллӑ-сӑртлӑ района ҫитме шутларӑм.В тот год я намеревался проникнуть в горную область Ян-дэ-янге.
Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.
Вӑл ҫулхине пӑлансем питӗ нумай вилсе пӗтрӗҫ.
Быгин-Быгинен // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 159–164 с.
Ҫак ҫулхине Анюе шывӗ тӑрӑхӗнче тигрсем нумайланса кайнӑ пулнӑ.
Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.
Вӑл ҫулхине эпӗ пӗрремӗш класа кӗме хатӗрленекен ачасене вӗрентеттӗм.
Пурте пӗрле // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Тепӗр ҫулхине пирӗн пӗтӗм кил-ҫурт ҫунса кайрӗ.В другой год, помню, случился пожар, и у нас все сгорело дотла.
Кукамӑшӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Тепӗр ҫулхине амӑшӗ те халер чирӗпе вилчӗ.
II. Кӗтмен парне // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ашшӗ выҫлӑх ҫулхине ҫӗре кӗнӗ.
II. Кӗтмен парне // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Тепӗр ҫулхине нарӑҫ уйӑхӗнче вӑл пичетленсе тухать те питӗ хӑвӑрт саланма пуҫлать: вуникӗ кун хушшинче 8 пин экземпляр туянаҫҫӗ.
Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Тепӗр ҫулхине, апрель уйӑхӗнче, Франципе Австри хушшинче вӑрҫӑ пуҫланнӑ.
II // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с. — 3–19 с.
Утмӑл виҫҫӗмӗш ҫулхине ҫӑрах марччӗ вӑл: шӑрӑх ҫанталӑкпа путсӗр нӑрӑ-и, шӑрчӑк-и ҫав — нумай сиенленӗччӗ.В шестьдесят третьем он вышел негустой: замучили засуха и жук кузька, вреднейшее существо.
Астрономсем // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
1835 ҫулхине, вунсакӑр ҫул каялла ӗнтӗ вӑл, питӗ хӑрушӑ ӗҫ пулса иртнӗ: Инсаров амӑшӗ сасартӑк ним паллисӗр ҫухалнӑ, тепӗр эрнерен ун виллине тупнӑ, — ӑна касса вӗлернӗ иккен.
X // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Николай Артемьевич Стахов, 12-мӗш ҫулхине аманнӑ хыҫҫӑн Петербургра тупӑшла вырӑнта ӗҫлекен отставкӑри капитан ывӑлӗ, вунултӑ ҫулта юнкерсен шкулне кӗрсе гвардие тухнӑ.
III // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Сӑмахран, миҫере пулнӑ тетӗн эс мана граждан вӑрҫи пуҫланнӑ ҫулхине?
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Ҫав ҫулхине Томпсон, тепӗр ҫулӗнче Никола, 1819 ҫулта МарсДен икӗ утравне те ҫитсе курнӑ.В этом году Томсон, в следующем Никола и в 1819 году Марсден посетили оба острова.
Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫав ҫулхине октябрь уявӗсем чикӗре пит савӑнӑҫлӑ иртрӗҫ.В этом году Октябрьские торжества прошли на границе с небывалым подъемом.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
1863 ҫулхине вара ҫичӗ ҫын кӑна юлнӑ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Унта ылтӑн шыракансем 1852 ҫулхине ҫурхи шыв пек килсе капланнӑ, ҫапла вара туземецсене Австралин шалти пушхирӗсене хӑваласа янӑ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Иртнӗ ҫулхине паллӑ ботаник, доктор Мюллер, Мельбурн хулинче ҫуралнӑскер, Лейхарда шырама тухас тесе укҫа пуҫтарма пикеннӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
1835 ҫулхине ку хисеп хӗрӗх патне ҫитнӗ, халь ӗнтӗ вӑл виҫӗ хут та ӳснӗ.В 1835 году цифра эта поднялась до сорока, а теперь она утроилась.
Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.