Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ячӗсем (тĕпĕ: ят) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кунта Миша Сениэль ҫинчен ҫырни тата ун тавринчи ҫыравҫӑсен ячӗсем ытларах курӑнма пуҫлаҫҫӗ те виҫҫӗмӗш кӗнекене шӑкӑрин куҫаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Уксак Якку, Кӑмкан, Валяй Нафуй, Емтип Каҫҫи, Уйташ, Ясарпи тата ыттисем // Виталий Станьял. https://chuvash.org/content/3210-%D0%A3% ... A%D0%B0%D2

— Романри тӗп пулӑмсем чӑн пурнӑҫран илнисемех /Уксах Тимур Аслӑ Пӑлхара аркатни, Мускав ҫарӗсем Хусан ханлӑхне ҫӗмӗрсе тӑкни, Хусан ханӗсен, хула-ял ячӗсем/, ытти енӗпе чӑнлӑх ҫук.

Куҫарса пулӑш

Шурӑ акӑш — ҫӗнтерӳ хӑвачӗ // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Пирӗн аттесен ячӗсем те пӗр пек вӗт.

Куҫарса пулӑш

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Вӑхӑт иртсен, тен, вӗсен ячӗсем лаша спортӗнче янӑраса та кайӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Урхамахсем – чи ҫывӑх туссем // АННА ФИЛИППОВА. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

Унсӑр пуҫне кӑтартусене хатӗрленӗ чухне ял-хула ячӗсем те «ҫухалаҫҫӗ», муниципалитет районӗсенне кӑна хӑвараҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Ялти йӗркелӗх - ҫӗршыври тӑнӑҫлӑх // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Паттӑрсен ячӗсем вара ӗмӗр-ӗмӗр вилӗмсӗр, - тенӗ вӑл.

Имена героев бессмертны на века, - сказал он.

Хӑрушӑ пулнӑ вӑрҫӑ // Елчӗк Ен. «Елчӗк Ен», 2016.06.25

Колхозсем пулнӑ чухне ячӗсем те пӗр пекрехчӗ – «За коммунизм» тата «Заря коммунизма».

Во время существования колхозов названия были похожими - "За коммунизм" и "Заря коммунизма".

Чӳречерен курӑнакан кӳршӗ ял // Тамара ВЕРЕНДЕЕВА. «Тӑван Ен», 47-48№, 2016.06.23-30

Тӑван ҫӗршывӑмӑрӑн ирӗкӗпе никама пӑхӑнманлӑхӗшӗн ҫапӑҫнӑ паттӑрсен таса ячӗсем пирӗн чӗресенче ӗмӗр-ӗмӗр упранӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Александр Невский орденне тивӗҫнӗ офицерсем // П.ЗАЙЦЕВ. «Каҫал Ен», 2016.06.21

«Вилӗмсӗр полк» йышӗ ӳссех пырать, мӗншӗн тесен паттӑрсен ячӗсем те вилӗмсӗр.

Куҫарса пулӑш

Ҫав ҫулсен мухтавӗ сӳнмӗ // Светлана АРХИПОВА. «Елчӗк Ен», 2016.05.11

«Маларах ячӗсем пурччӗ, палӑксене юсаса ҫӗнетсен темшӗн ҫырмарӗҫ. Чӑнах та, аванах мар капла», — шухӑшне палӑртрӗ Михаил Васильевич та.

"Раньше имена были, почему-то не написали после реставрации памятников. И правда, не хорошо так", - сообщил свое мнение Михаил Васильевич.

Йӗри-тавра пӗве, пусӑра шыв ҫук... // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Фронтра пуҫ хунисен ячӗсем вара паллӑ мар.

А имена павших на фронте неизвестны.

Йӗри-тавра пӗве, пусӑра шыв ҫук... // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

8. Тӗнчене пултаричченех парне пулма палӑртнӑ Путекӗн чӗрӗлӗх кӗнекине ячӗсем ҫырӑнман ҫынсем, ҫӗр ҫинче пурӑнаканскерсем, пурте ӑна пуҫҫапӗҫ.

8. И поклонятся ему все живущие на земле, которых имена не написаны в книге жизни у Агнца, закланного от создания мира.

Ӳлӗм 13 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

2. Вуникӗ апостолӑн ячӗсем ҫаксем: пӗрремӗшӗ — Петр теекен Симон, унтан унӑн шӑллӗ Андрей; унтан Зеведей Иаковӗ, унӑн шӑллӗ Иоанн; 3. Филипп, Варфоломей, Фома, куланай пухакан Матфей, Алфей Иаковӗ, Фаддей теекен Леввей; 4. Симон Кананит тата Иисуса тытса панӑ Иуда Искариот.

2. Двенадцати же Апостолов имена суть сии: первый Симон, называемый Петром, и Андрей, брат его, Иаков Зеведеев и Иоанн, брат его, 3. Филипп и Варфоломей, Фома и Матфей мытарь, Иаков Алфеев и Леввей, прозванный Фаддеем, 4. Симон Кананит и Иуда Искариот, который и предал Его.

Мф 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

6. Намӑс кӑтарт вӗсене, вӗсенӗн амӑшне те ҫука хӑвар, ҫапла вӗсен ӑрӑвӗ те ан пултӑр; 7. вӗсем халӑхсем хушшинче сапаланччӑр та, вӗсен ячӗсем ҫӗр ҫинчен ҫухалччӑр, мӗншӗн тесессӗн вӗсем Ман халала вырӑна хумарӗҫ.

6. Предай их посрамлению и мать их - на расхищение, чтобы не было рода их; 7. пусть рассеются имена их по народам и изгладятся от земли, ибо они презрели завет мой.

3 Езд 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

1. Акӑ йӑхсен ячӗсем.

1. Вот имена колен.

Иез 48 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

4. Вӗсен ячӗсем: асли — Огола, унӑн йӑмӑкӗ — Оголива.

4. Имена им: большой - Огола, а сестре ее - Оголива.

Иез 23 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

14. Вӗсен шӑмми-шакки вырӑнӗ ҫеҫкелӗх пултӑр, 15. вӗсен мухтавлӑ ячӗсем ывӑлӗсене ҫитчӗр!

14. Да процветут кости их от места своего, 15. и имя их да перейдет к сынам их в прославлении их!

Сир 46 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

13. Тӳресем те ҫавӑн пекех харпӑр хӑй ятне мухтава кӑларнӑ, вӗсенӗн чӗри аташман, вӗсем Ҫӳлхуҫаран пӑрӑнман — вӗсен асӑмлӑх ячӗсем пиллӗхлӗ пулччӑр!

13. Также и судии, каждый по своему имени, которых сердце не заблуждалось и которые не отвращались от Господа, - да будет память их во благословениях!

Сир 46 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

9. Лешӗсем пурте пиллӗхлӗ ҫынсем пулнӑ, вӗсен сӑваплӑ ӗҫӗсем манӑҫмаҫҫӗ; 10. вӗсен ачисене ырӑ еткерлӗх тивӗ; вӗсен тӑхӑмӗсем халала упраса пурӑнаҫҫӗ; 11. вӗсен вӑрлӑхӗ тӗреклӗ пулӗ, ачи-пӑчи вӗсене хывӗ; 12. вӗсен вӑрлӑхӗ ӗмӗре пырӗ, вӗсен чапӗ ҫухалмӗ; 13. вӗсен ӳтне тирпейлӗ, хисеплесе пытарнӑ, вӗсен ячӗсем сыпӑкран сыпӑка пыраҫҫӗ; 14. халӑхсем вӗсен ӑслӑлӑхне асӑнса калаҫӗҫ, пухура вӗсене мухтавлӗҫ.

9. Но те были мужи милости, которых праведные дела не забываются; 10. в семени их пребывает доброе наследство; потомки их - в заветах; 11. семя их будет твердо, и дети их - ради них; 12. семя их пребудет до века, и слава их не истребится; 13. тела их погребены в мире, и имена их живут в роды; 14. народы будут рассказывать о их мудрости, а церковь будет возвещать их хвалу.

Сир 44 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

24. Унӑн ҫиелти ризи ҫинче пӗтӗм тӗнче пулнӑ, тӑватӑ йӗркеллӗ чулӗсем ҫинче аттемӗрсен касса ҫырнӑ чаплӑ ячӗсем пулнӑ, Санӑн аслӑлӑху вара — унӑн пуҫӗн ҫутанкки ҫинче.

24. На подире его был целый мир, и славные имена отцов были вырезаны на камнях в четыре ряда, и величие Твое — на диадиме головы его.

Ӑсл 18 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех