Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

эс сăмах пирĕн базăра пур.
эс (тĕпĕ: эс) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эсэс ӑҫта ҫӳрен ҫапла тӗттӗм пуличчен?

— Ты… ты где шляешься по ночам?

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Эс, эс мана кӑштах пулӑшкалама килӗп терӗн те, те килейӗн ӗнтӗ ман пата?

— Да мы ж договорились, ты мне по строительству поможешь, иль забыл?

II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ӳс эс хӑватлӑн, Тӑр эс мухтавлӑн, ӗмӗр ан парӑн большевиксен Хӗрлӗ Ҫарӗ.

Крепни и славься в битвах веков, Красная Армия большевиков!

Вунӑ ҫул юрри // Стихван Шавли. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 27–29 с.

Эс пӗлетӗн ӗнтӗ, эс пӗлетӗн, — терӗ ӑна Шерккей, шӑллӗ хӑй патӗнчен пӑрӑнманнине кура.

— Ты же знаешь… ты же знаешь… — Шерккей, видя, что брат не отступится, пока не узнает причину пожара, решил рассказать все как было.

ХХХIII. Ашшӗн каламан сӑмахӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Эс витӗр куратӑн, — Кантюк васкамасӑр курка тултара пуҫларӗ, — Эс шанчӑклӑ ҫын, Шинкел шаллӑм, — терӗ вӑл, — сана кирек мӗнле ӗҫ те шанса пама пулать.

Ты и гляди, — нарочито безразлично проговорил Кандюк, наполняя чарку, — я тебе верю, брат Шингель, ты человек надежный, — продолжал он, — тебе можно любую тайну, любое дело доверить.

XXX. Ҫураҫу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Эс итле, эс итле, вӗсем пирӗн пата, саншӑн тесе, хайхи хура лашине илсе пычӗҫ, астӑватна?

Ты послушай, послушай, они ведь к нам, за тебя, во двор привели своего вороного жеребца, слышишь?

XXIV. Ашшӗпе хӗрӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Шуралсах кайнӑ-ҫке, чӑ-на-ах, юр пек… мӗнле эс, мӗнле эс?.. —

— Впрямь поседели, прямо как снег… Как же это, а? Как же это, дочка? —

XXIV. Ашшӗпе хӗрӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Эсэс… — тем каласшӑн пулса, пӗҫертекен питне темӗн ҫылӑҫнӑ пек, шӑлкала пуҫларӗ Шерккей, аяккинелле пӑрӑнчӗ.

— Ты… ты… — хотел что-то возразить Шерккей, но, схватившись рукой за ушибленное место, отошел в сторонку.

XXI. Вӑхӑтсӑр татӑлнӑ юрӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Эс пӗлместӗн, эс, амӑш пулсан та, ним чухлӗ те пӗлместен.

— Вот то-то и оно, что не знаешь, ты мать, а ни черта не знаешь!

XVI. Пӗртӑвансем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Эс, эс, шӑллӑм… мӗн-и, мӗн-и, йӗркене пӗлсех калаҫатна?

—Ты… ты… браток… ты это знаючи говоришь?

XVI. Пӗртӑвансем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Эсэс мӗн-и… — тем каласшӑн пулса такӑнчӗ Шерккей.

— Ты… ты… того… — хотел что-то сказать Шерккей и запнулся.

XI. «Шерккейӗн те ӑс ҫук мар» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Эс те, эс те пулин ман хута кӗместӗн ҫак! — ҫилленерех хушса хучӗ Шерккей.

А ты не могла за меня вступиться, не могла? — сердито выпенял жене Шерккей.

VII. «Ҫинҫе шывӗ сивӗ мар» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Апла эс, эс ӑна сутасшӑн та мар ӗнтӗ?

Ты, выходит, продавать его не собираешься?

V. Хисеп йыхравӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Мӗн те пулин пире пӗлтермесӗр сутса, кун пек хаклӑ пиншака туянманнине те пӗлсе тӑратӑп, эс ун пек ҫын мар, тӳрӗ ҫын эс, ҫапла мар-и?

— Знаю, что ты не продал что-нибудь тайком да купил этот пиджак, ты не такой человек, знаю.

V. Хисеп йыхравӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Йӑлтах эс, эс айӑплӑ!..

Ты виновата во всем!

Виҫҫӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Хӑвах пӗлме тивӗҫ: арҫын сана сасартӑк юратма пӑрахрӗ-тӗк, эс ху айӑплӑ: ху килӗшми пулнӑ эс ӑна.

Пора тебе понять: если муж тебя разлюбил, только ты одна в этом виновата, значит, не нравишься ему больше.

Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Олька, тет, эс мана ан ятла ӗнтӗ, эп сана пӗр япала пӗлтерес теп те, чун тасалтӑр, халь эп пурпӗрех Ҫӗпӗре каятӑп, тек пӗр-пӗрне кураймӑпӑр, ҫавӑнпа та эс мана каҫар ӗнтӗ, Олька, тет.

«Ольга, ты только не сердись на меня, но я должна еще кое в чем признаться, может на сердце и не так тяжко будет. Я все равно в Сибирь уезжаю, к дяде. Чувствую — не увидимся мы с тобой больше… Ты прости меня, пожалуйста!»

Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Вӑл манран пуҫланӑ пулӗччӗ, вара илӗртме тытӑнӗччӗ: эс апларах, эс капларах, санра резервсем пур, вӑл ҫапла илӗртме пуҫласан, эпӗ пӗр гектар вырӑнне — иккӗ илнӗ пулӑттӑм, унтан эпӗ, ҫӳҫсене патак пек тӑратса, уссие хулпуҫҫисем таран ярса, хамӑн мӗнпур конкурентсене хистеме звеносем тӑрӑх тухса кайнӑ пулӑттӑм.

Вот он начал бы с меня — и давай улещать: ты такая, ты сякая, в тебе резервы есть, — и до того он меня этим довел бы, что я два гектара взяла бы, не то что один, и пошла бы — чуб батогом, усы до плеч — по звеньям, всех своих конкурентов подначивать.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

— Мӗн эс, мӗн эс!..

— Что ты, что ты!..

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

— Кил-ха кунта, манӑн тире тӑхӑн эс, ун ӑшӗнче ҫаврӑнкала, эпӗ эс кам пулса тӑнине курӑп, — ӑслӑ ҫын!

— На-ко, поди, надень мою шкуру, повертись в ней, я погляжу, чем ты будешь, — умник!

V // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех