Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ кукӑль-ҫӑмаха мар, арҫынсем пек вӗри шӳрпе кӑмӑллатӑп.
Чӗлхесӗр Олешкӑна качча кайма хӑраман // Роза Власова. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№
Шӳрпе пӗҫерме 500 г аш, 300 г кӑлпасси тавраш (темиҫе тӗрлӗ пулсан аванрах), 3-4 ҫӗр улми, тӑварланӑ 3-4 хӑяр, 1-2 кашӑк томат пасти, 3 кашӑк тип ҫу, оливка, лимон кирлӗ.
Верук тӗпелӗ // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08
Ҫӗр улмине турамалла та вӗрекен шӳрпе ҫине ямалла.
Верук тӗпелӗ // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08
33. Иудея ҫӗрӗнче Аввакум пророк пулнӑ; ҫавӑ, шӳрпе пӗҫерсе, савӑта ҫӑкӑр тӗпретсе, тырӑ выракансене апат леҫмешкӗн уя кайма тухнӑ.
Дан 14 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Ҫӑнӑхне вӑл хурана янӑ та [Гиезие]: ҫынсене шӳрпе антарса пар, ҫиччӗр, тенӗ.И всыпал ее в котел и сказал [Гиезию]: наливай людям, пусть едят.
4 Пат 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Шӳрпе ҫиме тытӑнсанах вӗсем шӑв-шав ҫӗкленӗ: Турӑ ҫынни, хуранта — вилӗм! тенӗ.Но как скоро они стали есть похлебку, то подняли крик и говорили: смерть в котле, человек Божий!
4 Пат 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Елисей хӑйӗн тарҫине каланӑ: пысӑк хуран ларт та пророксен ывӑлӗсем валли шӳрпе пӗҫер, тенӗ.И сказал Елисей слуге своему: поставь большой котел и свари похлебку для сынов пророческих.
4 Пат 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Ытларах наци апат-ҫимӗҫне – шӳрпе, шӑрттан, хуплу... – суйласа илеҫҫӗ.
Чăваш Ен Пуçлăхне те хăналанă // Любовь Семенова. «Тӑван Ен», 15-16№, 2016.03.02-10
Пӗрремӗш тӗлпулу — ҫавӑнтах шӳрпе, пӗрремӗш хут чуптунипех пуҫсем ҫаврӑнса кайни — тата лайӑх аппетит, вӑт юрату сцени те ӗнтӗ!
V // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Степан шӳрпе ярса парать.
V // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Унтах шӳрпе чашӑкӗ вырнаҫрӗ, чашӑкӗ варринче сойӑпа тутлантарнӑ, ӑшаланӑ ула курак ашӗ пур.с лапшой и чашку с бульоном, посередке — чашку с вороньей подливкой.
I // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 90–106 стр.
Мӗн тери тутлӑ шӳрпе пӗҫерме пулатчӗ вӗсенчен!..
I // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 90–106 стр.
— Ку мӗн, сан шутупа, хир сыснипе питонсем-им? — кӑшкӑрса пӑрахрӗ ӑна арӑмӗ, вара, Нюй Синь енне ҫаврӑнса, пӗр чашӑк шӳрпе пӗҫерме хушрӗ.
I // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 90–106 стр.