Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шоссе сăмах пирĕн базăра пур.
шоссе (тĕпĕ: шоссе) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах сирӗн умра уҫӑ ҫӗрте выртакан шоссе пулсан тата йӗри-тавра ҫара уй-хирсем анчах сарӑлса выртаҫҫӗ пулсан — засада ӑҫта тумалла-ха?

Ну, а если вам дано открытое шоссе и кругом одни лишь поля, где здесь устроить засаду?

«Пауль Pиберт» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Пирвайхи ҫул кукӑрӗнчех фурманкӑсем шоссе ҫулӗнчен аяккалла пӑрӑнса, кӗске вӑхӑтрах пирӗн партизансен «маякӗ» патне ҫитнӗ.

На первом же повороте фурманки свернули в сторону от шоссе и через короткое время очутились на нашем партизанском «маяке».

«Пауль Pиберт» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Акӑ малта, шоссе ҫинче, пысӑк та илемлӗ ҫӑмӑл машина курӑнса каять.

Но вот впереди на шоссе показалась большая красивая легковая машина.

«Пауль Pиберт» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Фурманкӑсем, ҫул хӗрринчи хуторсен ҫыннисене хӑратса, шоссе тӑрӑх виҫӗ сехет хушши пыраҫҫӗ ӗнтӗ.

Фурманки уже три часа двигаются по шоссе, пугая жителей придорожных хуторов.

«Пауль Pиберт» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Шоссе ҫулӗ тӳп-тӳрӗ те ярт уҫӑ тӑсӑлса выртать.

Шоссе прямое и открытое.

«Пауль Pиберт» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ровно — Кастополь хушшинчи шоссе ҫулӗ тӑрӑх виҫӗ фурманка иртсе пыраҫҫӗ.

По шоссе Ровно — Кастополь едут три фурманки.

«Пауль Pиберт» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Кунта пысӑк ҫапӑҫусем пуласса эпӗ курмастӑп, мӗншӗн тесен Запольск шоссе ҫулӗнчен аякра ларать тата ӑна оборона валли ҫирӗплетсе хатӗрлемен.

А здесь, поскольку Запольск в стороне от шоссейной дороги и никак для обороны не приспособлен, я серьёзных боев не предвижу.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Шоссе тӑрӑх пӗр татти-сыпписӗр нимӗҫсен обозӗсем шунӑ.

Непрерывным потоком шли немецкие обозы.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Тухнӑ та шоссе урлӑ каҫса кайма май ҫуккине ӑнланса илнӗ.

Вышли и сразу поняли, что перейти шоссе невозможно.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Тӗттӗм пулсан кӑна шоссе ҫулӗ ҫине ҫитсе тухнӑ.

К шоссе вышли в сумерки.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Вӑл шоссе тӑрӑх хӗвеланӑҫнелле татти-сыпписӗр лавсене машинӑсен колоннисем кайни ҫинчен, нимӗҫсем питӗ те тарӑхса ҫитни ҫинчен, пӗр пысӑк вырӑнти нимӗҫ хуларан тухса тарма та ӗлкӗрни ҫинчен каласа панӑ.

Он рассказал, что по шоссейной дороге непрерывным потоком уходят на запад обозы и колонны машин, что фашисты очень угрюмы, что какой-то важный гитлеровец из города уже убежал.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

— Ман ача таврӑнчӗ, — сасартӑк калаҫма пуҫланӑ вӗҫлӗ сӑмсаллӑ карчӑк, — вӑл каласа парать: шоссе тӑрӑх шӑвӑнтараҫҫӗ кӑна, тет.

— Мальчишка мой приехал, — заговорила вдруг востроносая старушонка: — Говорит, по шоссе так и прут.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Шоссе хӗррипе вӗсен тӑванӗсемпе хурӑнташӗсем — ватсупнӑ стариксемпе карчӑксем тата ҫамрӑк ачасем пынӑ.

По обочинам шоссе шли трясущиеся от старости старики и старухи и маленькие дети.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Вӑл аслашшӗн сӑмахӗсем тӑрӑх, шоссе пристань патнех илсе пынине тата ку пристань ҫумне кашни каҫ пӑрахут килсе чарӑнни ҫинчен лайӑх пӗлнӗ.

Он знал со слов деда, что шоссе ведёт к пристани и что пароход, идущий в Запольск, пристаёт к этой пристани каждый вечер.

Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Хӗвел аннӑ тӗле шоссе ҫине тухнӑ.

На закате вышли на шоссе.

Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Шоссе пурри ниҫта та палӑрмасть.

И никаких признаков шоссе.

ХLI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Аэродрома ҫӗмӗрсе тӑксан, хуть те мӗнле пулсан та, гитлеровецсем Пскова каякан шоссе ҫулӗ ҫине тухаҫҫӗ.

Разгромив аэродром, гитлеровцы непременно возвратятся на Псковское шоссе.

XXIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Шоссе кӗперӗсем кӑна ҫиччӗ шутланаҫҫӗ.

Одних шоссейных штук семь будет.

XXIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленька шоссе урлӑ каҫрӗ те чӑтлӑхалла кӗрсе ҫухалчӗ.

Ленька перешел шоссе и исчез в лесных зарослях.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑл ҫул хӗрринче тӑчӗ-тӑчӗ те шоссе ҫинчен майӗпен аяккалла пӑрӑнса кайрӗ.

Он постоял, постоял и тихонько пошел от шоссейной дороги.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех