Шырав
Шырав ĕçĕ:
Григорий лашисене хӑй ачаранпах пӗлекен типӗ караичран кӑкарса хутора кайрӗ.Григорий привязал лошадей к знакомому с детства сухому караичу, пошел в хутор.
XVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Кун пеккине ачаранпах ҫименччӗ.
Салӑ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Эпӗ Сережкӑпа ҫитмасӑр та чупнӑ, ӑна ачаранпах пӗлетӗп.Я же с ним еще без штанов бегал, знаю его с самых детских лет…
XIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Эсӗ ачаранпах тырпул туса ӳснӗ.
V сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Шолохов мӗн ачаранпах нумай вуланӑ.
М.А. Шолохов // Леонид Агаков. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 428–431 с.
Асӑрхаман та иккен вӑл хӗрӗ мӗн ачаранпах шӑп та шай амӑшӗ евӗрлӗ пулнине.» — Проглядел, что дочь с самого детства разительно напоминала мать.
1 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Вӗсен мӗн ачаранпах пыракан юлташлӑх сисӗмӗ пӗтсе ларчӗ.
13 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Анчах ачаранпах ҫине тӑма хӑнӑхни кунта та ҫиеле тухрӗ.Но привычка с детства стоять на своем и здесь вылезла наружу.
III // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
«Кама-кама, анчах вӗсене ҫакӑ пӗтӗмпех тата ачаранпах паллӑ», — шухӑшларӗ Григорий, Ольга Ивановнӑн ҫепӗҫ сассине тимлӗнрех итлесе.
XXV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Лесникӗн ҫурчӗ чиркӳ хурал ҫурчӗ пек салхуллӑн ларать; вӑл вӑрман ӑшне пытаннӑ, ҫавӑнпа вара ҫӗрле уйрӑмах йӗпе-сапаллӑ кӗркунне, унӑн тӑррине те хупласа илнӗ йывӑҫсем шиклӗн шавлаҫҫӗ, ҫак шава Никифор Васильевич ачаранпах юратнӑ, ӑна йывӑҫсем кирек епле ҫанталӑкра та пӗр-пӗрин ҫумне тӗршӗннӗ пек, вара пӗр-пӗринпе хӑйсенни ҫинчен темскер калаҫнӑ пек туйӑннӑ.
XI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Хӑйсен колхозӗнче вӑл пурне те пӗлет, хӑйне те ӑна пурте ачаранпах пӗлеҫҫӗ, халь, акӑ, кӗнекесем илме килеҫҫӗ те, сан ҫине питӗ кӑмӑлласа пӑхаҫҫӗ, ҫапла шутлаҫҫӗ пулмалла:
V // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Урӑхла пулма та пултарайман, мӗншӗн тесен ӑна ачаранпах: тӗнчере ҫынна тивӗҫлӗ япала пӗрре ҫеҫ — юрату, — тесе вӗрентсе ӳстернӗ.
XIX // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Анчах кӑшт канса илсен, вӑл ҫапах та пӳрт патнеллех шуса кайрӗ, — пӳрт-ҫурт пулсан ӗнтӗ, пурнӑҫ та пур, — ҫапла шутлама хӑнӑхнӑ вӑл мӗн ачаранпах.Но, отдохнув, он все же пополз к дому, — с детства он привык думать, что где жилье — там жизнь.
X // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Халь ӗнтӗ вӑл хӑй чӗринчи шӑплӑх, мӗн ачаранпах пулнӑ шӑплӑх, ҫил ҫинче сӗвӗрӗлсе кайнӑ пекех, таҫта сирӗлсе кайнине туйнӑ.
III // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Ачаранпах!
XIX // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Ачаранпах хӑйӗн малашнехи пурнӑҫӗ ҫинчен пит мӑнкӑмӑлланса шутлама хӑнӑхнӑскер, Владимир Лозневой пӗр япаларан кӑна хӑранӑ.С детства привыкнув думать высокомерно о своем будущем, Владимир Лозневой боялся только одного.
XVII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Ольховка ҫывӑхӗнчи сӑрт айлӑмне ҫитсен вӑл ҫул хӗррине, хӑй ачаранпах пӗлекен чул ҫине канма ларчӗ.На склоне взгорья, у самой Ольховки, он присел передохнуть на знакомый с детства придорожный камень.
II // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
— Атте ачаранпах хӑрама пӑрахтарчӗ.
XII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Хурӑнсене Андрей ачаранпах юратнӑ.
I // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Анчах та вӗсем ачаранпах телейлӗ ӳснӗ, ҫавӑнпа та вырӑс романӗсене юратмаҫҫӗ.Но не любят русские романы, так как с детских лет росли в счастливой обстановке.
Телейлӗ ҫемье // Николай Петров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 93–104 стр.