Шырав
Шырав ĕçĕ:
Йӑмӑкӗ ҫине шӑтарасла пӑхнӑ май Моргиана хӑйӗнчен хӑй тӗлӗнсе куллине чараймасть.Пристально взглянув на нее, Моргиана, удивясь сама себе, не смогла удержать улыбку.
VIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Кӗҫех тирпейлӳҫӗ килчӗ, Моргиана Джесси пирки ыйтсан йӑмӑкӗ ванна кӗме кайнине евитлерӗ.Горничная явилась и ответила на ее вопрос о Джесси, что та отправилась принимать ванну.
VIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Нимӗн те чухламасӑр юлнӑ йӑмӑкӗ патӗнчен тухнӑранпа вӑхӑт нумай та иртмерӗ — Джесси вара каллех ун умӗнче тейӗн: йӗрӗнтермӗш-тарӑхтармӑш сӑн-сӑпачӗпе, арҫын кӗпипе, ыйхӑллӑскер тата ӑшӑскер.
VIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Унтан йӑмӑкӗ ҫине шеллесе тенӗ пекех тӗмсӗлчӗ.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Вун икӗ сехет тӗлнелле хӑнасем саланчӗҫ те аппӑшӗпе йӑмӑкӗ ҫывӑрма кӗчӗҫ.К двенадцати часам гости разъехались, и сестры разошлись спать.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Джесси, хывӑнтарнӑскер, сӑнарсӑрлатнӑскер, — уйрӑм пайсен пухӑмӗ евӗр, вӗсем Моргианӑна уйрӑммӑн нимӗнпех те хускатса кисретеймеҫҫӗ; анчах ҫакӑ тиркев материалӗ пӗтсе ҫитиччен ҫеҫ тӑсӑлчӗ; Моргиана ӑна туллин тепре курчӗ те — Джессин черчен хупанкисенчен куҫӗсем ӑнтӑлуллӑ йӑл кулӑпа йӑлтӑртатма тытӑнчӗҫ; акӑ унӑн туллин пурӑнаслӑха хыпарлакан сасси янӑрать; унӑн куҫӑмӗсен-хусканӑвӗсен ӑна ҫеҫ тивӗҫлӗ уйрӑмлӑхӗсем асне килчӗҫ те — Моргиана уҫӑмлӑн курать: йӑмӑкӗ ҫуркунне пек аван.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Джессин икӗ автомобилӗнчен пӗринпе кайрӗ Моргиана; вӗсемпе вӑл ялан тенӗ пекех усӑ курать, мӗншӗн тесен йӑмӑкӗ лашасене кӑмӑлларах парать.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Йӑмӑкӗ Моргианӑна туйӑмсӑр куҫӗсемпе тӗсет.Взгляд Моргианы остановился на сестре с замкнутым выражением.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
— Ку пулма пултарайманах, Мори; ку — сӑлтавсӑр пӑшӑрхану ҫеҫ, — лӑплантарчӗ йӑмӑкӗ аппӑшне.— Этого не могло быть, Мори; это лишь мнительность, — утешала она сестру.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Джон Тренган адвокат пулнӑ, укҫи-тенкине хӗрхенмесӗр сапаланӑ, еткерлӗх хӑварман; Джессие ашшӗн шӑллӗнчен пысӑк еткер юлнӑ, Моргианӑн вара, йӑмӑкӗ ҫула ҫитиччен унӑн пеккунӗ пулма ҫирӗплетнӗскерӗн, ҫав халалпах кирпӗч ҫуртлӑ хуҫалӑх пур, — ӑна «Ешӗл флейта» теҫҫӗ; ытти мӗн пур мул — хӗрӗх пилӗк пин фунт тата хулари пысӑк ҫурт — Джессин.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Йӑмӑкӗ ҫав тери хитре пулнӑ пекех — аппӑшӗ ҫав таранах нӗрсӗр те килпетсӗр.Насколько хороша была младшая сестра, настолько же безобразна и неприятна была старшая.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Килте ҫаплах виҫӗ ҫул кӗҫӗн шӑллӗ тата йӑмӑкӗ пур.
Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html
Анчах ҫак енпе ӗҫлеймен: пиччӗшӗ фронта кайсан килӗнче сывмар амӑшӗпе вун иккӗри йӑмӑкӗ ҫеҫ тӑрса юлнипе (ашшӗ ултӑ ҫул каярах вилнӗ) Мишша вӗсене пӑхма яла таврӑннӑ.
«Ах, епле хитреччӗ ирхи шуҫӑм…» // Елизавета Илюшкина. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 10 стр.
Эпӗ Омскра пурӑнакан атте йӑмӑкӗ патне сӑвӑласа ҫыртӑм.
«Ах, епле хитреччӗ ирхи шуҫӑм…» // Елизавета Илюшкина. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 10 стр.
— Тетӗшӗ сӑнӗпе йӑмӑкӗ пекрехех.
XIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Йӑмӑкӗ унашкалах пулассӑн туйӑнать, ҫавӑнпах — сивлеклентӗм.Его сестра представилась мне похожей на него, и я стал угрюм.
VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Кунта, акӑ, дуэльте вилнӗ Гинерпа ӗмӗрлӗхех уйрӑлнӑччӗ; качча кайма хатӗрленекен йӑмӑкӗ валли ав ҫав лавккара ӗнчӗ туяннӑччӗ; ҫак ҫуртра Риверссемпе паллашнӑччӗ, леререх чикан хӗрӗпе, кайран автомобильпе кӑнтӑрти тинӗс хӗррине пӗрле кайнӑскерпе, юратулла вылянӑччӗ.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 314–319 с.
Галеран килӗнче, унсӑр пуҫне, Груббе шофер тата Тирса, шофер йӑмӑкӗ, пурӑнаҫҫӗ; хӗр тирпейлӳҫӗпе экономка тивӗҫӗсене пурнӑҫлать.
VIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Тархасшӑн, ан ула, — тет йӑмӑкӗ, — пирӗн васкамалла; килте, ахӑртнех, пӑшӑрханаҫҫӗ, пӗтӗмпех — сана пула.
Хушу — ҫар валли // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 81–84 с.
Унӑн пиншак кӗсйине йӑмӑкӗ ирсерен мӑн бутерброд чиксе хурать, арҫын тӑкакӗсем валли вунӑ цент парать те — туйипе сулкалаша-сулкалаша Комендант порт ӗҫне «тӗрӗслеме» ҫул тытать.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 405–414 с.