Шырав
Шырав ĕçĕ:
Именнипе вӑл сӗтел ҫине вӗри чей тӑкса ячӗ, бутерброда урайне ӳкерчӗ, хӑйне хӑй тарӑхнипе макӑрас патне ҫитрӗ, анчах вӑл хӑй ҫине никамах та ҫавӑрӑнса пӑхманнине кура часах хӑнӑхса ҫитрӗ те, карчӑк хурса паракан апат-ҫимӗҫсене йӗркипех ҫисе пыма тытӑнчӗ.
24. Кӗрешӳ тата вӑрӑма пырать-ха // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Утламӑшра пӗр вӑхӑтра ун пирки «хӗрӗх чӗрнеллӗ-ха вӑл» тесе те сӑмахлатчӗҫ, каярахпа мучар курӑкӗ ҫисе хырӑм пӑрахтарнӑ тенӗ сас-хура тухрӗ.
VI. Кантюк кӗреки // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Тӗрлӗ-тӗрлӗ чечек — хӗрли, кӑвакки, шурри, кӗренни, кӑкӑр умне ҫакса тултарнӑ ҫеҫтенкӗ пек, куҫа ҫисе илӗртет.
III. Инкекпе куҫа-куҫӑн // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Апла эс утламӑшсемех иккен? — терӗ Палюк, ҫӑкӑрне ҫисе ярса.— Так ты, выходит, утламышский? — уточнил Палюк, доедая хлеб.
II. Кӗтмен парне // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Мишка, купӑста яшкине ҫисе ярсан, чей ӗҫме тытӑнчӗ.
15. Тӑшман йӑвинче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Апат ҫисе тӑрансан вӑл арӑмӗ патне пычӗ те, ӑна хулпуҫҫинчен, ыталаса, унпа пӗр пукан ҫине ларчӗ.Покончив с едой, он подошел к жене и, обняв ее за плечи, сел рядом на один стул.
15. Тӑшман йӑвинче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Кашкӑр ами кӑшлани вӑл питех те начар япала, Матти: малтан вӑл пӗр пӳрнине, унтан тепӗрне ҫисе ярать, кайран аара пӗтӗм алла, чӗрене ҫиме тытӑнать…
Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Ҫӑмарта ӑшалани ҫисе янӑ май Илки юлташ отрядӑн походнӑй дневникӗ ҫине темӗскер васкасах ҫырать.Товарищ Илки, доедая яичницу, записывал что-то в походный дневник отряда.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Эпӗ пӳрте кӗнӗ вӑхӑтра Антикайненпа Лейно киленсех ҫӑмарта ӑшалани ҫисе лараҫҫӗ.Когда я вошел в избу, Антикайнен и Лейно аппетитно уплетали большую яичницу-глазунью.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Ҫапла каларӗ те вӑл ҫисе пӗтереймен пекки-лейпа таткине тенкел ҫине хучӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Равине вӗрентен вӗҫертсе яраҫҫӗ те, слон ҫурисем вара курӑк ҫисе ҫӳреҫҫӗ.
Равипе Шаши уҫӑлса ҫӳреҫҫӗ // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.
Рави хӑйӗн тӳпине ҫеҫ мар, Шашин тӳпине тӗ ҫисе янине Шашийӗ асӑрхарӗ иккен.Шаши заметила, что Рави уничтожил не только свою, но и её порцию риса.
Канмалли вӑхӑт // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.
Ҫул ҫӳренӗ чух Равипе Шаши тутӑ пулччӑр, чи тутлӑ апат-ҫимӗҫ ҫисе тӑранса пурӑнччӑр.
Инҫе ҫула тухса каяс умӗн // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.
— Эсӗ наркӑмӑш ҫисе вилес терӗн-и?
Экзаменсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Пӗтӗм коробкипех ҫисе ямалла-ши?
Экзаменсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Ку сӑмах хыҫҫӑн Корнев хӑех, тиркешсе: — Эсрелсем, сирӗнпе калаҫиччен малтан пӑрҫа ҫисе тӑранас пулать, — терӗ те пӑрӑнса утрӗ.
Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Пӗр япала ҫеҫ пӑшӑрхантарать ӑна, — вӑл хӑйӗн мӗнпур пек вӑхӑтне тинӗсе парайманни; ҫав хаклӑ вӑхӑтне унӑн ирӗксӗрех ҫывӑрса, апат ҫисе, гимназие ҫӳресе ирттерме тивет.
Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Акӑ ҫӗнӗ тӗрке витӗр хӗм пӗрчисемпе кӗл ҫеҫ сӑрхӑнса туртӑнаҫҫӗ, нихҫан та вӑл тӗрке ҫулӑмпа хыпӑнса чӗрӗлсе каяс ҫук пек туйӑнать; акӑ темле ӳркевлӗн пӗр ҫӗрте, тепӗр ҫӗрте, виҫҫӗмӗш тӗлте ҫулӑм явӑнса тухрӗ, унтан сасартӑк ҫав ҫулӑм улӑма пӗтӗмпех хыпса илчӗ те, вара улӑм, таҫтан вут-кӑварӑн сиксе тухнӑ хӑрушӑ вӑйне парӑнса, таткалана та пуҫларӗ, хӑйне ҫисе яракан ҫулӑм ӑшӗнче ним юлми ҫухалчӗ.
Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Мӗн эсир, мана ҫисе яма хатӗрленетӗр-им?
Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Кейзерсен кил-йышӗ ушкӑнӗпех пӗр ҫӗре пухӑннӑ, хваттерӗн алӑкӗ умӗнче кӑнтӑрлахи апат ҫисе ларать.Семья Кейзера, вся налицо, сидит за обедом перед дверями своей квартиры.
Гимназие вӗренме кӗни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.