Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ чылайччен ун лӑпкӑ пичӗ ҫине тинкерсе тӑтӑм: пӑртакҫӑ уҫӑлса тӑракан тути-ҫӑварӗ ыйӑх тӗлӗшпе чӗтренкелесе илет; унӑн — мӑкӑрларах тӑракан сарлака ҫамка, икӗ куҫхарши хушшипе каннӑ чух та тикӗслене пӗлмен тарӑн хутлам,..
16 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Эпӗ чылайччен ҫывӑрса каяймарӑм.
16 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Эпир, ун тавра кӗпӗрленсе, горизонт ҫинче инҫе те мар йӑлтӑртатакан хӗрлӗ ҫӑлтӑра чылайччен пӑхса тӑтӑмӑр.
16 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Уроксем хыҫҫӑн вӑл чылайччен манпа тертленсе ларатчӗ, шӳт тума та манса кайрӗ, эпӗ арпашӑнса кайсан, ассӑн сывла-сывла илетчӗ.
15 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Ҫаврӑнма пуҫлаҫҫӗ вӗсем, — мӗншӗн тесен ҫынсем, пӑр ҫинче ҫаврӑнаканскерсем, ҫил кӑлараҫҫӗ, — юр пӗрчисем вара мӗн пӑр ҫине ӳкичченех пӗрре ҫӳлелле вӗҫсе, тепре аялалла анса чылайччен варкӑшса тӑраҫҫӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Эпир хулран хула тытӑҫса, пӗрре сулахайран, тепре сылтӑмран ҫаврӑна-ҫаврӑна чылайччен ярӑнса ҫӳрерӗмӗр.и мы долго катались, взявшись за руки, большими полукругами то вправо, то влево.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Шӑнса кӳтнӗскер, эпӗ чылайччен картиш решетки умӗнче ҫӳрерӗм, унтан тӑкӑрлӑк енчен комитет картишне кӗме пӗр шӑтӑк пуррине аса илех кайрӑм: ун урлӑ пӗрре, Кино дворецӗнчи хӗр ачасемпе пӗрле, эпир ют ҫӗршыв картинин хупӑ просмотрне кӗнӗччӗ.
14 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Причалин, калаҫнӑ май, хӑлаҫлана-хӑлаҫлана пычӗ, унӑн кӑваклатакан сасси чылайччен илтӗнсе тӑчӗ.Причалин оживленно жестикулировал на ходу, и до меня доносился его квакающий голос.
13 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Эпӗ, нимӗн тума аптӑраса, куҫа кӗрекен ҫӳҫӗме хулпуҫҫипе сирсе ятӑм, унтӑн Александр Дмитриевич ҫине, сӑмах тупаймасӑр, чылайччен пӑхса тӑтӑм.
13 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Час-часах ҫапла, трамвайпа пынӑ чух, пер-пӗр пичей, темскер астума тӑрӑшнӑ пек, ман ҫине тӗллесе чылайччен тинкерет, унтан сасартӑк хӑюлланса, хуллен: — Каҫарӑр, хӗр ача, эсир мар-и ҫав «Хаяр мужикри»? — тесе, пӗшкӗнерех ыйтать.
12 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Лешсем, ҫаврӑнса, чылайччен ман ҫине тинкерсе пӑхрӗҫ.
11 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Кунта чылайччен Мускава тӑшман аллине парасса ӗненмерӗҫ, анчах каярах, паян-ыран Наполеонӑн усал ҫарӗ авалхи столицӑна ҫитсе кӗресси палӑрса ҫитсен, тарма тытӑнчӗҫ.
9 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Эпӗ чылайччен ҫӗр валсем, траншейӑсем, шӑтӑксем хушшинче ҫӳрерӗм.
8 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
— Тухмасть, тухмасть, ун пек мар — кӗтмен ҫӗртен чӗрене сиктерсе пӑшӑлтатса илет вӑл, унтан чипер пыракан репетициех чарса лартса, салхуллӑн хӑй пӳлӗмне каять, унта чылайччен пӗр пӗччен, икӗ чӑмӑрӗпе икӗ енчен тӑнлавне хӗстерсе, шухӑша кайса ларать, вара сасартӑк сиксе тӑрать, каялла: «Пушӑт-мунчала, атьӑр ҫӗнӗрен!» тесе кӑшкӑрса килет.
7 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Эпӗ чылайччен тӑна кӗреймерӗм.
6 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Эпӗ вӗсене сӗтел ҫине салатса, чылайччен ҫав чаплӑ хӗрсен кулса тӑракан сӑнӗсем ҫине пӑхса лартӑм.Я разложила вырезки на столе и долго смотрела на улыбающиеся лица знаменитых девушек.
2 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Площадка ҫинче, алӑк ҫумӗнчи хушамата вуласа, чылайччен пӑхса тӑтӑм эпӗ.Я долго стоял на площадке, разбирая фамилию на дверной дощечке.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Канашлу йышӑннине аса илсе, Оренбург хӳмисем хушшинче чылайччен хупӑнса пурӑнма тивессе курнӑ май, эпӗ тарӑхнипе кӑшт ҫеҫ йӗрсе ямарӑм.
Вуннӑмӗш сыпӑк. Хулана хупӑрлани // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940
Пугачев хута илчӗ те, хӑйне мӑнаҫлӑн тытса, чылайччен ун ҫине пӑхса тӑчӗ.Пугачев принял бумагу и долго рассматривал с видом значительным.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк. Уйӑрӑлни // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940
Иксӗмӗр те чылайччен нимӗн чӗнмесӗр лартӑмӑр.
Саккӑрмӗш сыпӑк. Чӗнмен хӑна // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940