Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

учительсем (тĕпĕ: учитель) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Кирлӗ мар пире учительсем, эпир хамӑр хуҫа!».

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Революци хумӗпе ҫыхланнӑ шухӑш ун пуҫӗнчен тухман, студентсен вӑрттӑн пухӑвӗсене ҫӳреме пӑрахман, ялти учительсем хушшинче прокламаци сарас тӗлӗшпе ӑна шаннӑ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Анчах учительсем хушшинче: преферанс — чыслӑ вӑйӑ, пӗр-пӗрне шанма вӗрентет, тенӗ.

Куҫарса пулӑш

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Учительсем каҫхи кӗлӗрен тухсан час-часах пӗр-пӗрин патне хӑнана кӗрсе ларма юратнӑ.

Куҫарса пулӑш

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫапла вара учительсем ялта ачасене вӗрентме те, вӗсен ашшӗ-амӑшӗсене чиркӗве ҫӳреме хӑнӑхтарма та кирлӗ пулнӑ.

Куҫарса пулӑш

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ывӑлӗ урлӑ темиҫе хутчен Хусантан вӑл вӑрттӑн хутсем учительсем патне янине те пӗлнӗ.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Унашкал сӑмахсене яла Сормовӑра рабочи пулнӑ Мӑкки Козловский, Питӗрте ӗҫлесе пурӑннӑ Александр Мясников, тӗрӗксемпе ҫапӑҫнӑ Сарт Ҫеменӗ, тӗрлӗ хуҫасен приказчикӗсем, учительсем, ытти иртен-ҫӳренсем илсе пыраҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Элкей килйышӗ // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 5–14 с.

Пирӗн вӑхӑтра хамӑра вӗрентекен учительсем пек пулма тӑрӑшнӑ, лайӑх енӗсене вӗренсе астуса юлнӑ, сӗнӳ ыйтнӑ.

Куҫарса пулӑш

Ӑҫта бюрократизм — ҫавӑнта коррупци // Николай Матросов. «Сувар», 2010.01.15, 3,4,6№

Эсир ӑшӑ оранжерейри пек, тӑрӑшуллӑ пахчаҫӑ аллинчи ачаш чечексем пек, нимӗнле ҫил-тӑвӑл, хуйхӑ-суйхӑ курмасӑр канлӗхре ӗшӗрсе саралса ӳсетӗр, сирӗн ҫине пӑхса сирӗн учительсем, наставникӗрсем хавасланса тӑраҫҫӗ.

Вы растете, как нежные цветы в теплой оранжерее заботливого садовника, вы не знаете ни бурь, ни треволнений и спокойно расцветаете, радуя взоры учителей и наставников.

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ҫак заметкӑна ҫыракан Шывпуҫ Чуракасси шкулӗнчи Соколовпа Никоноров учительсем пӗчӗк хура лашине РӖК лупасайне пырса, аҫампа ашӑкларӗҫ.

Учителя Соколов и Никоноров из Шубось-Чуракасинской школы, написавшие эту заметку, приехали на маленькой черной лошади под навес РДУ и накрыли чапаном.

Вӗренӳ аван пырать, анчах… // К. Шупуҫсем. «Капкӑн», 1932, 1№, 10 с.

Ҫавӑнпа вӗренекенсен шучӗ чылай ӳсрӗ, учительсем вара ҫитмеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Фестивале 246 ҫын хутшӑннӑ, ҫав шутра — шкул ачисем, студентсем тата учительсем.

В фестивале приняли участие 246 человек, в том числе — школьники, студенты и учителя.

«Тӑван чӗлхе асамлӑхӗ» фестиваль-конкурса пӗтӗмлетнӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31241.html

Москитсен йӑхне ҫитӗнсе ҫитмен ҫамрӑк ачасем кӗнӗ, анчах вӗсене ертсе пыраканӗсем е учительсем вырӑнне икӗ-виҫӗ старик пулнӑ.

В братство Москитов входили мальчики-подростки, но во главе стояли два-три старика, которые являлись руководителями или учителями.

Синопа Москитсен йӑхне кӗрет // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Хаклӑ учительсем, сире хӑвӑрӑн професси тивӗҫне парӑннӑшӑн, вӗрентекен ӑсталӑхӗшӗн, ачасене парнелекен чун ӑшшишӗн чӗререн тав тума ирӗк парсамӑр.

Позвольте выразить вам, дорогие учителя, искренние слова благодарности за верность своему профессиональному долгу, педагогический талант, душевную теплоту, которую вы дарите детям.

Михаил Игнатьев Вӗрентекен кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/10/05/news-3948469

Вӗсенчен пӗри учительсем килесрен хӑраса тухса тарнӑ.

Куҫарса пулӑш

Аля. Алевтина // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Кунта хура тинӗс ҫинчи пурнӑҫӗ тӑвӑрланса ҫитнӗ моряксем, Украинӑри тӗрлӗ ӗҫсемшӗн килӗсене таврӑнма шухӑшламан ялти ачасем тата хӑйсене учительсем, студентсем е акцизра ӗҫленӗ чиновниксем текен вӑрӑм ҫӳҫлӗ ҫамрӑк ҫынсем пулнӑ, тата — хӑйсен профессийӗ тӗлӗшпе тӗлли-паллисӗр ҫынсем те сахалах пулман, — кунта вӗсем Одесса тата Херсон ҫыннисем пек калаҫнӑ…

Здесь были черноморские моряки, которым стало тесно в жизни, украинские деревенские ребята из тех, кому не стоило вертаться домой за разные дела, и длинноволосые молодые люди, называвшие себя учителями, студентами, а то и акцизными чиновниками, — немало было и таких — по говору из Одессы и Херсона, — кто неопределенно выражался о своей профессии и своем прошлом…

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Рабочисемпе салтаксен депутачӗсен Совечӗ вӑхӑтлӑха, чӑн-чӑн учительсем тупиччен, мана сирӗн учитель пулма хушрӗ.

Совет рабочих и солдатских депутатов приказал мне временно быть вашим учителем, пока не найдем настоящих.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Хӑшпӗр учительсем ку чухне Хӗрлӗ гвардире, хӑшӗсене патша правительстви персе пӑрахнӑ, тата кадетсемпе пӗрле тарнисем те пур.

Некоторые учителя находятся в Красной гвардии, другие расстреляны царским правительством, а еще есть такие, что убежали с кадетами.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Шел, халлӗхе эпир сире валли учительсем тупаймарӑмӑр, — терӗ вӑл.

— Жалко, что учителей для вас мы пока не нашли.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Кунта вельможӑсем те, судьясем те, сӗрме купӑс калакансем те, ташлама вӗрентекен учительсем те ҫук.

Не было вельмож, судей, скрипачей и учителей танцев.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех