Шырав
Шырав ĕçĕ:
Часах партизансем тавра ҫуртсен стенисене, кантӑксене пыра-пыра тивекен пульӑсем шӑхӑра пуҫларӗҫ…Вскоре пули засвистели около партизан, ударяясь о стены домов и разбивая оконные стекла.
39 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ун тавра пульӑсем шӑхӑраҫҫӗ.
36 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӗсем патӗнчех пульӑсем юр ӑшне шӑтарса кӗчӗҫ.
33 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Тӑмпа ҫапса тунӑ стена витӗр пульӑсем ҫӑмӑллӑнах шӑтара-шӑтара кӗрсе пӳлӗмри партизансене тиврӗҫ.Дом был не каменный, пули пробивали тонкие стенки во всех направлениях.
33 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Павӑл вӗсем еннелле ҫаврӑнчӗ, пульӑсем шӑхӑрман пек, хӑйне ирӗклӗн тыткаларӗ.— Павле нагнулся к ним, он старался держаться непринужденно, словно не замечая свиста пуль.
32 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ун тавра пульӑсем сӑрлатма, шӑхӑрма, шилетме пӑрахмаҫҫӗ.
32 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӑл пульӑсем шӑхӑрнине пӑхмасӑрах тӑрать.
27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫурӑлакан пульӑсем шӑнса хытнӑ юмансем ҫатӑртатса ҫуннӑ пек шатӑртатса ҫурӑлнине пула шавлакан ращана отделенипе пӗрле ҫитсе кӗрсен, Павӑл юриех ҫӗнӗ партизансем хушшине пырса выртрӗ.
27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Пульӑсем шӑхӑрма тытӑнчӗҫ, вӗсем е ун пуҫӗ ҫийӗпе шилетсе иртеҫҫӗ, е ун ури патӗнче юр ӑшне чӑмаҫҫӗ.Вокруг засвистели, завизжали тонкими голосами пули, поднимая снежную пыль.
22 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӗсенчен хӑш-пӗрисем выртнӑ, хӑшӗсем уртӑш тӗми хыҫне чӗркуҫленсе ларнӑ та пульӑсем шӑхӑрса вӗҫнине итлеҫҫӗ, Уча теме патӗнчен тӗме патне пӗр пытанмасӑр пуҫтахланса утса ҫӳрет, партизансем хӑйсене епле тытнине тӗрӗслет.
18 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Пульӑсем унӑн пуҫне шӑтарнӑ; вӑл винтовкине хывма та ӗлкӗреймен.Очередь прошила ему голову, прежде чем он успел снять винтовку.
18 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Тайлӑмра пулеметсем такӑлтаттарса илчӗҫ; пуҫ тӑринчен, чылай ҫӳлтен, пульӑсем шӑхӑрса иртрӗҫ.Вдруг на горе, прямо над ними, затрещали пулеметы; высоко над головами засвистели пули.
15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Йевта, пенинчен хӑраса пулмалла, шыв хӗрнелле пӑрӑнчӗ, ӑна пульӑсем хӑваларӗҫ, вӑл шыв хӗррипе тӗлӗкри пек чупрӗ.
14 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Смолярчук пӗр касӑ пульӑсем сирпӗтрӗ, вӗсем диверсант урине пырса касрӗҫ.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Боянӑпа иккӗшӗн ҫумӗнче ларакан йывӑҫа пырса лекекен пульӑсем юр ҫине сирпӗнсе ӳкнине асӑрхамасӑр, Уча чухӑммӑнах тӗллет те перет.
11 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Кӑвакрах ҫулӑм пытанса выртнӑ партизансене ҫутатма, ҫутӑ пульӑсем тӗттӗмлӗхе шӑтарма пуҫларӗҫ.
11 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Тайлӑм тӑрӑх аялалла пӑшалсенчен пӗр харӑс кӗрслеттерчӗҫ, пульӑсем черетӗн-черетӗн вӗҫсе иртме, гранатӑсем ҫурӑлма тытӑнчӗҫ.Из партизанских укрытий ударил залп, застрочили очереди, кругом начали рваться гранаты.
11 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Уча патӗнче пульӑсем юра вӗҫтереҫҫӗ, йывӑҫ турачӗсене тата-тата ывӑтаҫҫӗ.
7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӗсем тавра пульӑсем шӑхӑра-шӑхӑра иртрӗҫ; вӑрмантан пӑшалсенчен пени кӗрлесе кайрӗ.
7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Йӗри-тавра пульӑсем шӑхӑраҫҫӗ; анчах вӑл пӗшкӗнмесӗрех утать, хӑйне палӑртмаллах ирӗклӗн тыткалать.
7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.