Шырав
Шырав ĕçĕ:
Апатланнӑ чухне ҫӗҫӗ те, вилка та кирлӗ пулсан, вилкӑпа ҫинӗ самантра ҫӗҫҫе алрах тытмалла.
Сӗтел хушшинче хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Апатланнӑ чухне шӑнӑр, шӑмӑ е чул катӑкӗ шӑл айне пулсан, вӗсене ҫӑвартан вилка е кашӑк ҫине чӗлхепе тӗксе кӑлараҫҫӗ те турилкке хӗррине хураҫҫӗ.
Сӗтел хушшинче хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
16 ӗмӗрти йӗрке пуххисенче апатланнӑ, кашӑка сӗтел ҫитти хӗррипе шӑлса хуҫана тавӑрса пама сӗннӗ.
Апат лартнӑ сӗтел // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ирхине апатланнӑ чух Маюк ӗҫлекенсене пултран яшки пӗҫерсе парӑп тенӗччӗ.За завтраком Маюк пообещала сварить к обеду суп из борщевика.
VII. Ҫӗнӗ пуян // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Апатланнӑ хыҫҫӑн куккӑшӗ Тимрукпа калаҫса тӑраймарӗ, хӑй ӗҫне туса пӗтермешкӗн такам патне васкаса тухса кайрӗ.
VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ресторанта тата ытти ҫӗрте пӗрле апатланнӑ чухне паллашни кирлӗ мар.И общий обед в ресторане, либо в другом общественном месте, не обязывает вас представляться.
Мӗнле паллашасси тата паллаштарасси // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Апатланнӑ хушӑра Элентей те, Несихва та Шерккей хутне чунтан кӗрсе калаҫрӗҫ.
ХХХIII. Ашшӗн каламан сӑмахӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Тӗпелте икерчӗпе васкавлӑн апатланнӑ хыҫҫӑн Селиме амӑшне тепӗр хут пӑхса илчӗ те пӳртрен тухса кайрӗ.Быстренько поев в передней блинов, Селиме еще раз заботливо посмотрела на мать и вышла из дома.
XIX. Каҫхи сасӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Ӗнер ҫапла, апатланнӑ хыҫҫӑн, чашӑк-ҫӑпала пуҫтаратӑп тӑ, вӑл мана халиччен курман пек темле хурлӑхлӑн пӑхнӑн туйӑнчӗ, ик аллипе чӗркуҫҫинчен ҫат ҫапса, картишнелле тухса кайрӗ.
XV. Чун патӗнчи сӑмахсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Апатланнӑ хушӑра тӗттӗм пулса ҫитрӗ, хӑйӑ ҫутмарӗҫ.
XV. Чун патӗнчи сӑмахсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Апатланнӑ хыҫҫӑн пӑлтӑр пусми ҫине тухса ларнӑ Шерккей тарӑн шухӑша кайрӗ.Как-то поужинав, Шерккей присел на ступеньках крыльца, что вело в сени, и глубоко задумался.
XI. «Шерккейӗн те ӑс ҫук мар» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ыттисем пурте апатланнӑ вӑхӑта вӗсем ӗлкӗреймерӗҫ.
Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Кӑшт ӗҫсе апатланнӑ хыҫҫӑн тин старик пусмана тепӗр хут йӑтса пырса лартрӗ.И только после того, как выпили немного да закусили, старик вновь принес лестницу.
Юлашкисем... // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Джемма пӗр чӗнмесӗр ура ҫине тӑчӗ: Клюбер аллине кӗлентӗр пек тытрӗ, Джемма ӑна хӑй аллине пачӗ — вара вӑл, чаплӑн утса, трактир патнелле кайрӗ; апатланнӑ вырӑнтан кайнӑҫемӗн ун утти, кӗлетки пекех, чаплӑланнӑҫемӗн чаплӑланчӗ.
XVI // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
— Ҫук, тавтапуҫ, эпӗ аннепе пӗрлех апатланнӑ.
IX // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Том, паллах, каҫхи апата таврӑнмарӗ, тете вара апатланнӑ хыҫҫӑнах тухса кайрӗ.Ну, к ужину Том, конечно, не вернулся, и дядя уехал в город сейчас же после ужина.
Хӗрӗх пӗрремӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Мӗншӗн вӗсем кунта кашнинчех ҫак таркӑн негр апатланнӑ чух чупса килеҫҫӗ?Почему они сюда прибегают всякий раз, когда этот беглый негр завтракает?
Вӑтӑр улттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Тен, эсӗ пӑрахут ҫинче апатланнӑ?
Вӑтӑр иккӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Мери Джейн печени тутлах пулмарӗ, тӑварланӑ пахча-ҫимӗҫсем те ниме юрӑхсӑр, чӑх какайӗ питӗ хытти лекрӗ текелесе ларать, хӑйсене мухтаттарас тесе кил хуҫи хӗрарӑмӗсем ялан ҫапла сӑмах ҫукран сӑмах тӑваҫҫӗ; хӑнисем пит аван кураҫҫӗ-ҫке, пӗтӗм апат-ҫимӗҫе ҫав тери техӗмлӗ, мӗнпур ҫимӗҫе ырлаҫҫӗ, апатланнӑ май: «Премӗк питне ҫапла кӗрен тӗслӗ тума кам вӗрентнӗ сире?» е «Калӑр-ха, тархасшӑн, ӑҫта тупнӑ-ха эсир кун пек тутлӑ пикуль?» — тесе ыйтаҫҫӗ.
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Апатланнӑ чух Джим герцога тарҫӑ пекех, ура ҫинче тӑрсах сӑйларӗ: «Ырӑ ҫыннӑмӑр, куна ҫиес килмест-и, ӑна ҫиес килмест-и?» — тет пӗрмай, — хӑйне ҫапла тимлӗ пӑхни герцога питӗ килӗшет.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.