Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

юнаса (тĕпĕ: юна) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсем, пӗрмай каялла ҫаврӑна-ҫаврӑна пӑхса, дезертира маузерпа тата пистолетпа юнаса, кайнӑҫем кайнӑ.

Они пошли, все время оглядываясь назад и показывая дезертиру маузер и пистолет.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Вӑл каллех пӳрнипе юнаса илнӗ.

Она погрозила пальцем.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

— Шӑппӑнрах! — карчӑк ӑна пӳрнипе юнаса илнӗ.

— Тише! — Старуха погрозила пальцем.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

— А, господин Медников! — тӑрӑхласа кӑшкӑрса ячӗ полковник, вара, савӑннипе юнаса, аллисене сӑтӑркаласа илчӗ.

— А, господин Медников! — воскликнул издевательски радостно полковник и потер, жестом восхищенным, руки.

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Ҫапла ҫуллӑ пӑтӑ параҫҫӗ, — ахӑлтатса ячӗ «Бланки» хӑй вара пуҫне ытла каҫӑртрӗ те, ӗнерхи пекех, темле хӑрушла аллисемпе ухмахла юнаса илчӗ.

— С салом! — загоготал «Бланки» и закинул голову далеко назад, опять, как вчера, жутким, бредовым жестом.

XVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Буби ачапа пӳрнипе юнаса илчӗ.

— Буби погрозил мальчику пальцем.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тӑсланкӑ салтак хӑй тӗллӗн татах темскер мӑкӑртатрӗ те ахӑлтатса кулса ячӗ, ачасене пӳрнисемпе юнаса хӑратрӗ.

Долговязый что-то пробормотал, засмеялся и погрозил ребятам пальцем.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах вӑл нимӗн те шарламарӗ, пӳрнипе юнаса пӗр чӗнмесӗр выртма ҫеҫ хушрӗ.

Но ничего не сказал, погрозил пальцем и дал знак молчать.

X // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Пӑртак кайсан, хуллентерех чупма пуҫларӗҫ, унтан вара чарӑнса тӑчӗҫ те ним тума аптранӑ тӑшмана чышкӑсемпе юнаса илчӗҫ.

Пробежав еще немного, товарищи сбавили шаг, остановились, погрозили кулаками обескураженному врагу.

II сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

«Гренадер», салхуллӑн вӑрҫкаласа, ача чупса тарнӑ еннелле чышкине юнаса илчӗ.

«Гренадер» выругался сумрачно, погрозил кулаком в сторону, куда убежал мальчуган:

IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Сасартӑк унӑн пичӗ тӗксӗмленчӗ, манӑн алла чӑмӑртарӗ те, мана юнаса пӳрнине ҫӗклерӗ.

Вдруг лицо его потемнело, он сжал мою руку и угрожающе поднял палец.

XV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Кононов пукан ҫине анса ларнӑ, пит-куҫӗ ун хӗп-хӗрле юнӑхса кайнӑ, вӑл чӗмсӗррӗн чӑмӑрӗпе юнаса илнӗ.

Кононов опустился на стул; лицо его налилось кровью, и он молча погрозил кулаком.

XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Вӑл чышкипе Фомана юнаса илнӗ.

Он погрозил Фоме кулаком.

XII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Старик хӗрне пӳрнепе юнаса илнӗ те, сулхӑммӑн шӑмарса, пуҫне уснӑ.

— Старик погрозил дочери пальцем и, сурово нахмурившись, опустил голову.

IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Трибуна умне ҫитсе тӑрсан, вӑл Хань Лао-люна пӳрнипе юнаса илчӗ те хӑвӑрттӑн калама пуҫларӗ.

Подбежав к трибуне, он погрозил Хань Лао-лю кулаком и быстро заговорил:

VIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Эпӗ ӑна юнаса: — Апла калама юрамасть, вӑл лайӑх мар! — тетӗп.

Я журил пеликана: — Нельзя подсказывать… нехорошо.

Класри доска умӗнче // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Учительница кулса ярать, пӳрнипе юнаса илет те, каллех тетрадьсем тӳрлетме тытӑнать, е перерыв туса пире хаҫат ҫинчи статьяна, е пӗр-пӗр калав вуласа парать.

Учительница засмеётся, погрозит пальцем и опять сядет за тетради или объявит перерыв, чтобы прочесть нам статью из газеты или рассказ.

7. Пирӗн пионеротряд // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Халӑх вӑйӗпе тунӑ пурлӑха, пуянлӑха, пирӗн малашнехи ҫутӑ ӗмӗтсене, чӗрери таса туйӑмсене халӗ пӗтӗмпех хӑрушӑ вилӗм юнаса тӑрать.

Гибель угрожает всему тому, что создано трудом нашего народа, к чему устремлялись все наши помыслы, что всем нам было дороже жизни.

Спадщан вӑрманӗн хуҫисем // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Пӳрнипе те юнаса илчӗ: панулми ҫинчен нимӗн те ан кала терӗ ӗнтӗ вӑл.

И ещё тихонько пальцем погрозила: это чтоб я не говорил про яблоко.

Патаксемпе мӗн тумалла // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

— Ҫу-ук ӗнтӗ, — такама юнаса хушса хучӗ вӑл, — революци пӗтмен-ха, вӑл тин ҫеҫ пуҫланать!

— Не-ет, — угрожая кому-то, добавил он, — революция не кончилась, господа, революция только начинается!

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех