Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Аха! — аслӑ казак ӗнсине хыҫса илчӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Уэлдон миссис ӑна ҫак хурт-кӑпшанка хӑйне ҫырттарса капашсӑрлантарнӑшӑн ӳпкелене чух вӑл, ӳтне юн тухиччен хыҫса, ҫапла тавӑрчӗ:
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Булька, хӑлхи хыҫне хыҫса, мӑй ҫыххипе тек чӑнкӑртаттарса выртать.
Пятигорскра Булькӑна мӗн пулни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
— Сӑмах тытма пӗлесси — нимех те мар-ха вӑл, — терӗ Митя, хурарах ҫырӑ ҫӳҫлӗ ӗнсине хыҫса.— Держать слово не хитро, — отзывался Митя, почесывая свой темно-русый затылок.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Малалла пӗр утӑм та тунӑ ан пултӑр! — асӑрхаттарать часовой, хӗрлӗ ҫӳҫлӗ ӗнсине шухӑша кайнӑн хыҫса илсе.Вперед ни шагу! — грозно предупреждал часовой, почесывая в раздумье рыжеватый затылок.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Валя урине тепӗр урипе хыҫса илет те, сиккелесе, малалла чупать.
49 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ачасене хӑй майлӑ ҫавӑрасшӑн, — пӑшӑлтатса пӗлтерчӗ хуратут пуснӑ питлӗ Якуркка, ӗнси ҫинчи хӗрлӗ ҫӳҫне шиклӗн хыҫса илсе; мӗн те пулин пулсан, ӑна вӑл чи малтан пӗлет.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Унтан вӑл шухӑша кайрӗ, урӑх мӗн хушмаллине пӗлмесӗр, ӗнсине хыҫса илчӗ:Потом он задумался и, не зная, что еще добавить, почесал затылок:
26 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Матвеич лапсӑркка ҫӳҫ-пуҫне хыҫса илчӗ, чеен кулчӗ те аллипе сулчӗ:— Матвеич почесал лохматую голову, хитро улыбнулся и махнул рукой:
13 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Вӑл Митя пӗлӗтелле, унтан ҫӗрелле пӑхнине, ывӑҫ тупанӗпе ӗнсине хыҫса илсе, каллех пӗлӗтелле пӑхнине курать.Он видит, как Митя смотрит на небо, потом опускает голову, трет ладонью затылок и снова смотрит.
12 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Председатель кӑранташӗпе сӑмсине хыҫса илчӗ.
5 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Вилекен ҫын ҫине паҫӑрхи пекех пӑхса, вӑл ӗнсине хыҫса илчӗ.
X. Радуб // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Мазин пуҫне ҫӗклерӗ, ҫыру ҫине сиввӗн пӑхрӗ те ӗнсине хыҫса илчӗ:Мазин вытянул голову, хмуро посмотрел на записку и почесал затылок:
38 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Хаҫат вуланӑ чухне аллине ҫӗклерӗ, ӗнсине хыҫса илчӗ, унтан, пӗтӗм кӑкӑрӗпе ассӑн сывларӗ те, урисем ҫине пӑхса: — Эх, пурнӑҫ! — терӗ.
27 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Урайне сарса хунӑ карттӑна курсан, Мазин ӗнсине хыҫса илчӗ:
14 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Анчах Сергей Николаевич пачах та кулмарӗ: Мазин ӗнсине хыҫса илчӗ:
14 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Ку вӑрттӑнлӑх! — шӑрт пек ҫӳҫне кӑтӑртаттарса хыҫса, тӗлӗннӗ пек куҫне чарса пӑрахрӗ Лёня Белкин.Тайна! — фыркнул Леня Белкин, поднимая белесые брови и поглаживая свой колючий затылок.
1 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Герцог именчӗклӗн пуҫне хыҫса илчӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Сӑвӑр, — Васютин тӑнлавне кӑранташпа хыҫса илчӗ, унтан, манӑн вӑхӑт пур-и-ха тенӗ пек шухӑшласа, хӑрах куҫне хӗсрӗ те кӗтмен ҫӗртен килӗшрӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Цимбал ӑна тытса тӑмарӗ, килхушши урлӑ калитке патне ҫити ӑсатса ячӗ, калле таврӑннӑ хыҫҫӑн, темшӗн куляннӑ пек, хӑйӗн вирелле тӑракан кӑвак ҫӳҫлӗ пуҫне хыҫса илчӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.