Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сехете (тĕпĕ: сехет) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл ҫапла пӗр сассине хӑпартмасӑр сехете яхӑн каларӗ.

Куҫарса пулӑш

XV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Пурте ӗҫе тытӑннӑран малтан ҫынсем ытлашши калаҫсах каймарӗҫ, ялан шапӑлтатма, чӗлхе вылятма юратакан Кӑтра Михала та пӗр сехете яхӑн нимӗн те чӗнмерӗ, кӑшт хӗрсе ҫитсен вара ҫынсем пӗр-пӗринпе ытлӑрах хутшӑнакан пулчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

XI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Старик председатель сӗтелӗ ҫинчи сехете пӑхрӗ.

Куҫарса пулӑш

II // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Майӑн 7-мӗшӗнче пире пысӑк вӗренӳ программи кӗтрӗ, вӑл 12 сехете яхӑн тӑсӑлчӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнтерӳ Парачӗ // Нина РОМАНОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9419-pallash ... 03-06-2022

Париж мэрийӗ Эйфель башнине ҫутатмалли сехете кӗскетмелли план хатӗрленӗ.

Мария Парижа разработала план по сокращению часов подсветки Эйфелевой башни.

Эйфель башнине каҫхине сахалтарах ҫутатасшӑн // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32878.html

Анчах Егоров асӑрхаттарни тӗлех пулчӗ — ман сехете тахӑш вӑхӑтра кӗсьеҫӗсем кӑларса илнӗ.

Куҫарса пулӑш

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Вунӑ сехете пыма хушнӑ пулсан — утмалла, — терӗ вара.

Куҫарса пулӑш

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Иван Яковлевич патӗнче икӗ сехете яхӑн калаҫса ларни (тӗрӗсрех каласан — ӑна итлесе ларни) Эльгеевшӑн юмахри чӑваш халӑхӗн улӑпӗпе тӗл пулнӑ пекех туйӑнчӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Павел Николаевич, эсир тӑххӑрта килме каланӑччӗ — халӗ тӑххӑр ҫурӑ, — астутарчӗ Городецкая, кӑкар ҫумӗнчи сехете уҫса кӑтартса.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Крыльца умӗнче ҫур сехете яхӑн ӗнтӗ хӑлтӑр-халтӑр ҫӑмӑл автомобиль кӗтсе тӑрать.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Стена ҫумӗнчи сехете вӑл Хусана тухса кайнӑранпа никам та ҫӳретмен иккен.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Хӗветӗрпе Коля сехет валли ятарласа тунӑ ещӗке алӑк патӗнчен тӗпелелле куҫараҫҫӗ, вара Михала илемлӗ янраса ҫапакан сехете стена ҫумне пӑта ҫапса ҫакать.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Пӗр сехете яхӑн кӗтме тиврӗ.

Мне пришлось ждать почти час.

XXIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ҫырусене икӗ комиссионер урлӑ парса ярсан хӑна ҫуртӗнчен парикмахерские каҫрӑм, унта ҫур сехете яхӑн лартӑм.

Отправив записки через двух комиссионеров, я вышел из гостиницы в парикмахерскую, где пробыл около получаса.

XXV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Тинех тӗтрелӗх сирӗлчӗ те — ӗҫ-пулӑма самантрах кӑларса тӑратрӑм, пукан ҫинчи сехете илтӗм.

Тогда смутное прояснилось, и, мгновенно восстановив события, я взял со стула часы.

XXV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эсир вырӑнтан куҫмасӑр, хускалмасӑр сехете яхӑн тӑратӑр ӗнтӗ, ҫакӑ пире сис-чӳлентерчӗ, ҫавӑнпа сирӗнтен перӗнтӗм те.

Я тронул вас потому, что вы стоите уже около часа, не сходя с места и не шевелясь, и это показалось нам подозрительным.

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Хамӑн ҫутатакан циферблатлӑ сехете пӑхсан шӑпах пилӗк минутсӑр тӑваттӑ иккенне куртӑм.

Взглянув на свои часы с светящимся циферблатом, я увидел, именно, без пяти минут четыре.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Филатр ман патӑмра сехете яхӑн ларчӗ.

Филатр пробыл у меня около часа.

IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ҫак кун клубра кунӗпех концерт пычӗ, каҫхине ултӑ сехете Пӑвари сатира театрӗн артисчӗсене ҫӗнӗ представленипе кӗтетчӗ ял халӑхӗ, ун хыҫҫӑн Бал-маскарад.

Куҫарса пулӑш

Атав ялӗнче клуб уҫрӗҫ // Елена Хлынова. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 3 стр.

Ҫыру умӗнче те, вӗҫӗнче те куна та, сехете те кӑтартман.

На записке не было ни числа, ни обращения, ни указания на часы, в какие, когда она писалась.

XIX. Руфут ханкӑрӗн синкерӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех