Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Синицкий (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Акӑ вӑл ҫемҫе пукан ҫинче ларать, Синицкий унпа юнашар пӗшкӗнсе тӑрать.

Вот он сидит в кресле, Синицкий склонился рядом.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Вӑл Синицкий тӑнне ҫухатнине астӑвать…

Он помнил, что Синицкий потерял сознание…

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Мӗнле-ха, апла пулсан, сан шутупа Синицкий юлташ пулма та пултарать эппин?

— Так что ж, по-твоему, Синицкий годится в друзья?

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Эсӗ ӑнлантӑн-и, Али, Синицкий те чӗрех!..

Ты понимаешь, Али, и Синицкий тоже!..

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

«Синицкий студент… хӑйӗнчен килмен сӑлтавсене пула кӑштах кая юлни ҫинчен Геологоразведочный института пӗлтерме ыйтатӑп…»

«Прошу сообщить в Геологоразведочный институт, что студент Синицкий несколько задерживается… по не зависящим от него обстоятельствам…»

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Малтанах чӑшӑлтатни кӑна илтӗнчӗ, унтан сасартӑк Синицкий сассине палласа илчӗҫ:

Послышалось шипенье, и вдруг все узнали голос Синицкого:

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Синицкий вилни ҫинчен телеграмма парас пулать.

Надо дать телеграмму о гибели Синицкого.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Цистерна ӳпне ҫаврӑнса выртсан, Синицкий шыва путманнине, вӑл конструкторпа пӗрле аялта тӑрса юлнине, вӑл, хӑйӗн пурнӑҫне шеллемесӗр, ӑна ҫӑлас шанчӑкпа юлнине Гасанов пӗлме пултарнӑ-и вара?

Разве знал Гасанов, что Синицкий не утонул, когда перевернулась цистерна, а остался внизу вместе с конструктором, остался с трепетной надеждой, что ценой своей жизни он спасет его.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Александр Петрович, — терӗ Синицкий, кабинета кӗрсе, — цистерна хатӗр, эпӗ хам… —

— Александр Петрович, — сказал Синицкий, входя в кабинет, цистерна готова, а я… —

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Вӑхӑта сая ан ярӑр, Синицкий, — мӗнле пулсан та тарӑнраххӑн сывласа илме тӑрӑшса, каларӗ Васильев.

— Не теряйте времени, Синицкий, — стараясь вздохнуть возможно глубже, проговорил Васильев.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Синицкий, инженерпа юнашар ларса, унӑн пичӗ тӑрӑхах вӑл мӗн шутланине пӗлме тӑрӑшрӗ.

Синицкий, опустившись на стул рядом с инженером, старался рассмотреть выражение его лица.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Александр Петрович, ҫапах та кун пек юрамасть вӗт-ха! — хӗрсе кайсах хирӗҫлерӗ те Синицкий, хӑйне калаҫма ан чартӑр тесе, аллине малалла тӑсса паллӑ пачӗ.

— Александр Петрович, но так тоже нельзя! — запальчиво возразил Синицкий и предупредительно протянул руку, чтобы его не перебили.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Александр Петрович, — илтрӗ вӑл Синицкий сассине, — эсир мӗн пирки шухӑша кайрӑр-ха?

— Александр Петрович, — услышал он голос Синицкого, — о чем вы задумались?

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Васильев ҫамрӑк ҫине пӑхать, ун ҫинчен шухӑшлать, ҫав хушӑрах темӗншӗн хӑйӗн ывӑлне, хальхи вӑхӑтра питӗрнӗ хурҫӑ клеткӑра ют сывлӑша сывлакан, тинӗс тӗпне путнӑ шыв айӗнчи ҫуртри Синицкий пекех тыткӑнра шутланакан ывӑлне аса илет.

Васильев смотрел на юношу, думал о нем и почему-то вспоминал о сыне, который сейчас дышит чужим воздухом, запертый в стальную клетку, тоже пленник, как и Синицкий в затонувшем подводном доме.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Эпӗ пачах та апла тӑвасшӑн марччӗ, — хирӗҫлерӗ Синицкий, умӗнчи кӗсйинчен тура кӑларнӑ май.

Я вовсе не хотел этого, возразил Синицкий, машинально вынимая гребенку из бокового кармана.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Инженер Синицкий сассине палласа илчӗ.

Инженер узнал голос Синицкого.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Ку Синицкий магнитофонӗ пулчӗ иккен.

Это оказался магнитофон Синицкого.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Синицкий кунта та ҫук иккен.

Синицкого там не было.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Нури шар люкӗ патне хӑпарса кайрӗ: — Синицкий! — кӑшкӑрчӗ вӑл.

Нури пробрался к люку и крикнул: — Синицкий!

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Синицкий кимӗ туртса килекен шар ӑшне юлнӑ пулмалла.

Синицкий, видимо, остался в шаре, который сейчас буксировала лодка.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех