Шырав
Шырав ĕçĕ:
«Витязь» мостикӗ ҫинче чухнех Маклай ҫак сӑртлӑ-туллӑ ешӗл вырӑна лайӑх пӑхма ӗлкӗрнӗ, «Витязь» тинӗс пырӗнче тӑнӑ кунсенче Николай Николаевич ҫак вӑрманлӑ кӑтра тусене, коралл рифӗсене тата сайра тӗл пулакан сарӑ хӑйӑрлӑ вырӑнсене — папуассем хӑйсен пирог текен киммисене чаракан пристаньсене — бинокль витӗр чылайччен куҫ илмесӗр пӑхрӗ.
Юпасем ҫинчи пӗчӗк пӳрт // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Ытти папуассем те чӗнмерӗҫ, анчах шлюпка ишме пуҫласан, икӗ пӗчӗк кимӗ ун хыҫҫӑн пырса, ӑна «Витязь» патне ҫитиех ӑсатса хӑварчӗҫ.
Ҫӗнӗ палла-тӑрансем // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Папуассем ӑнланчӗҫ пулас ӑна.
Ҫӗнӗ палла-тӑрансем // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
— Ну, «Витязь» ҫине кайма та вӑхӑт ҫитрӗ, — терӗ Маклай, унтан папуассем енне ҫаврӑнса, вӗсене пуҫ тайса тав турӗ.— Пора на «Витязь», — Маклай, повернувшись к папуасам, вдруг поклонился им низко и серьезно.
Ҫӗнӗ палла-тӑрансем // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Анчах ҫамрӑк папуассем хӑйсен парнисене илме хӑйсемех пӗшкӗнчӗҫ.
Ҫӗнӗ палла-тӑрансем // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Папуассем хаваслӑн кӑшкӑрашаҫҫӗ, алӑ ҫупаҫҫӗ, пӑтасене шӑлӗсемпе ҫыртса пӑхаҫҫӗ, шӑрҫа шӑтӑкӗсене пикенсех ҫинҫе курӑк тунисем тиреҫҫӗ.
Ҫӗнӗ палла-тӑрансем // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Тӗлӗнмелле кучченеҫсем ҫине папуассем интересленсе пӑхрӗҫ тата вӗсене Маклай аллинчен, асӑрханса пулсан та, кӑмӑллӑнах илчӗҫ.
Ҫӗнӗ палла-тӑрансем // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Папуассем пӗр-пӗрин ҫумне йӑпшӑнчӗҫ, шарламарӗҫ.
Ҫӗнӗ палла-тӑрансем // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Туй вӗсене ҫывӑхарах килме паллӑ турӗ, анчах папуассем вырӑнтан хускалмарӗҫ.Туй делал знаки, приглашая людей подойти поближе, но папуасы стояли не двигаясь.
Ҫӗнӗ палла-тӑрансем // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Малтан арабсем патне, халӗ ак папуассем патне килчӗ.
Вӑрманти сукмак ҫинче // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Папуассем пӑрахса хӑварнӑ кокос мӑйӑрӗ ҫыран хӗрринче выртать.
Вырӑна ҫитни // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Хӑй тӑшманӗсене ҫапса аркатас тесен, унӑн пин-пин тӗслӗхсем тупмалла пулнӑ, ҫав тӗслӗхсене харсӑр тӗпчевҫӗ папуассем хушшинче пуҫтарнӑ: вӗсен чӗлхине вӗреннӗ, йӑлисене хӑнӑхнӑ; халап-юмахӗсене ҫыра-ҫыра илнӗ, вӗсен ӳчӗ, ҫӳҫӗ мӗнле пулнине тӗпченӗ.
Уйӑх ҫынни // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Ҫак кӗнекере вырӑссен иртнӗ ӗмӗрти паллӑ ҫулҫӳревҫи Миклухо-Маклай папуассем патӗнче вунпилӗк уйӑх хушши пурӑнни ҫинчен ҫырса кӑтартнӑ.
Уйӑх ҫынни // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Ой, папуассем!
Саккӑрмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив
Точно папуассем.
Ҫиччӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив
Мӗнле папуассем пултӑр эсир — ҫухрӑмран тараҫ?
Ҫиччӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив
Ав папуассем европеецсенчен чунлӑрах теҫҫӗ.
Тӗнче шайӗнчи Мӗтри мучи // Юрий Яковлев. Хыпар, 1995.12.19