Шырав
Шырав ĕçĕ:
Бенедикт пичче тесен, вӑл, хӑй йӗри-тавра кирлӗ чухлӗ хурт-кӑпшанкӑ вӗркӗшсен, хӑйне пур ҫӗрте те аван туять.Кузен Бенедикт — тот чувствовал себя отлично повсюду, лишь бы вокруг него было достаточно насекомых.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Анчах лӗпӗшсем Джека мар, ытларах Бенедикт пиччене илӗртрӗҫ, ача хӑй ӳссе ҫитӗнейменшӗн, фактори хӳми урлӑ пӑхма пӗвӗ пӗчӗккишӗн ҫав тери хуйхӑрчӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Кунта вӑл хӑй, ывӑлӗ, Бенедикт пиччӗшӗ хӑрушсӑрлӑхра.Здесь она сама, ее ребенок и кузен Бенедикт были в относительной безопасности.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Негоро унта Уэлдон мистера илсе килет, вара Алвиш агенчӗсем калаҫса татӑлнӑ вӑхӑта Моссамедиша Уэлдон миссиса, Джека, Бенедикт пиччене илсе пыраҫҫӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Анчах, ҫӗр пин доллар Негоро аллине кӗрсе ӳксен, ӑна арӑмӗпе, ывӑлӗпе, Бенедикт пиччӗшпе пӗрле Казондерен пӗр чӑрмавсӑр тухса кайма ирӗк парӗҫ тесе кам шантарӗ?
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Уэлдон миссис пӗчченехчӗ: Бенедикт пичче хӑйӗн кулленхи наука экскурсине кайнӑччӗ, Халима пӑхса тӑракан пӗчӗк Джек факторире вылятчӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ку пӑрахутсем Сан-Францискӑна килсех тӑчӗҫ, анчах вӗсем ҫинчен Уэлдон миссис та, Джек та, Бенедикт пиччӗш те анмарӗҫ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Уэлдон миссиспа Джек пӗр ҫуртра пурӑнчӗҫ, Бенедикт пичче — тепринче.Миссис Уэлдон с Джеком занимали отдельную хижину, кузен Бенедикт — другую.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Алвиш именийӗ Бенедикт ученӑйшӑн чылай пысӑк пулчӗ пулсан, пӗчӗк Джекшӑн вара вӑл акӑш-макӑш пысӑк пулчӗ, ӑна пур ҫӗрте те чупса ҫӳреме ирӗк пачӗҫ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ун пеккисене тытни Бенедикт пиччене телейлӗ ҫынсен шутне кӗртӗччӗ.Такие могли если не обогатить, то по крайней мере осчастливить кузена Бенедикта.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Кирек мӗнле пулсан та, Бенедикт пиччепе Жозе-Антониу Алвишӑн факторийӗ тӑрӑх ҫӳреме чармарӗҫ.Как бы то ни было, кузену Бенедикту предоставили право бродить по всей фактории Жозе-Антониу Алвиша.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ҫакӑншӑн Бенедикт пичче чӑтайми кулянса ҫӳрерӗ, вӑл куҫлӑх илесшӗн темле хак та парӗччӗ, анчах, шел пулин те, Казонде пасарӗнче ку питех те сайра тавар.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ҫапла вара, пӗр хурлӑхлӑ япала пулман пулсан, Бенедикт пичче тӗнчери чи телейлӗ энтомологсенчен пӗри пулнӑ пулӗччӗ: коллекцин шӑвӑҫ ешӗкӗ унчченхи пекех айӑкӗ ҫинче ҫакӑнса тӑрать пулин те, сӑмси ҫинче куҫлӑх пулмарӗ, кӑкӑрӗ ҫинче те лупа ҫук.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Бенедикт пичче питлеме те шутламан «лайӑх ҫынсем» кам пулнине эпир пӗлетпӗр.Мы знаем, кто были эти «славные люди», которых кузен Бенедикт даже и не думал осуждать.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Малтанхи тарӑху иртсе кайсан, Бенедикт пичче шухӑшне улӑштарчӗ.Но когда первая досада улеглась, кузен Бенедикт сказал себе.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Чӑн та ӗнтӗ, Бенедикт пичче килне Африкӑри хурт-кӑпшанкӑ коллекцине илсе таврӑнни кама тӗлӗнтерме пултарӗ?В самом деле, кого могло удивить, что кузен Бенедикт привез коллекцию африканских насекомых.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Уэлдон миссис пысӑк ачаран — Бенедикт пиччӗшӗнчен — нимле пулӑшу та курманни ҫинчен каламалла-ши?
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Уэлдон миссиспа ывӑлне, Бенедикт пиччене Алвиш факторийӗнче питӗрсе лартрӗҫ.Миссис Уэлдон с сыном и кузена Бенедикта заперли в фактории Алвиша.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Бенедикт пиччене нимле асап та витереймерӗ.На кузена Бенедикта, видимо, нисколько не влияли тяжелые лишения.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Вӑл та, Джек та, Бенедикт пичче те Казондерехчӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.