Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сарӑхнӑ, кӑвакарнӑ уссинчен, ӑна ӗнтӗ ҫуса та яма ҫук, сӑмсана туртмалли табак шӑрши ҫапать.Желто-зеленоватые усы — их уже невозможно отмыть, они пропитались нюхательным табаком.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫӗнӗрен килсе тухакан кун яланах лайӑх: хӗвел пулсан — пурте ҫутӑлса тӑрать; ҫумӑр пулсан — уйрӑмах уҫӑ та таса; ҫулла пулсан — чечек, пыл, утӑ, сӗт шӑрши ҫапать; хӗл пулсан — питҫӑмартипе сӑмсана сивӗ савӑнӑҫлӑн чӗпӗтсе илет.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ӑшаланӑ аш шӑрши тутлӑн сарӑлчӗ — кӑмака ҫине лартнӑ консерв банкисем ӑшӑнчӗҫ.Вкусно запахло жареным мясом — разогрелись расставленные на печке консервные банки.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Пӳлӗме бензин шӑрши сарӑлчӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Сывлӑшра бензин, ҫу, резина шӑрши тӑрать.
Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫаксене пурне те табак шӑрши ҫапнӑ.
Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Сисетӗн-и, мӗн шӑрши кӗрет? — тенӗ те наганне ватник айне чикнӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Духин сирӗлме пӗлмен шӑрши тӗлӗкре Зинӑн сӑнарне, е ачашскере, е мӑнаҫлӑскере, илсе ҫитернӗ.Несмываемый запах духов во сне привел к образу Зины, то нежной, то гордой.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Сывлӑшра Алексей пӗлекен духи шӑрши тӑнӑ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Алексей хӑй питне перӗннӗ ҫӳҫрен духи шӑрши кӗнӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ковшов Беридзе пӳлӗмӗн алӑкне кӑшт хупрӗ те кукӑль шӑрши ҫапакан ӑшӑ кухня еннелле, Серафима хуҫаланнӑ ҫӗре утрӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Пӳртре халӗ ҫеҫ саваланӑ хӑма, тимӗр, купӑста яшки шӑрши кӗрет.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Анчах кивӗ управленирен шӑрши те юлман пулсан, ун ҫинчен мӗншӗн калаҫас-ха?Но зачем же говорить про старое управление, если его нет и в помине?
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл ун аллинчи эмел шӑрши кӗрекен бинтне тутипе перӗнчӗ те никам асӑрхиччен тухса утрӗ.Он прижался губами к пахнущему лекарствами бинту на ее руке и, незамеченный никем, пошел к выходу.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Табакпа одеколон шӑрши ҫапать («чӗлӗм нумай туртать, сухалне шав турать, духи сапать» — ӑнлантарса парать йӑлӑхтармӑш Серафима); хут татӑкӗсем хура-хура тухнӑ ҫӗнӗ техникӑллӑ журналсем («киле час таврӑнмасть, килсен вулать, ирчченех вулать»).
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Эсӗ хӗвеланӑҫӗнче пулман, Яков Тарасович, кунта вара халлӗхе тар шӑрши кӗмест-ха.Ты не был на западе, Яков Тарасович, а тут пока не пахнет порохом.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Инженер хӑй халиччен курман ытла та илемлӗ, анчах ним шӑрши те кӗмен чечексене пӗр ҫыхӑ хӑвӑрт пухрӗ те ҫул еннелле утрӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Беридзерен кӑнтӑр ҫилӗн, кӑнтӑр хӗвелӗн, тинӗс хумӗн шӑрши ҫапнӑ пек туйӑнать.От Беридзе как бы пахнуло южным ветром, солнцем, морской волной.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Куртка ҫанни ҫинче — фашистсен свастики, кӑкӑрӗ ҫинче — тимӗр хӗрес, сухалне хырнӑ, духи шӑрши кӗрет.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Те курӑк шӑрши, те йӳҫлӗх шӑрши вӑл?
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.