Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ӑна темиҫе ҫын алӑран ҫавӑтса пынӑ.
I. Уйӑрӑлни // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Валя мана алӑран тытрӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
…Эпӗ, кӑвакарса кайса, хутланса кӗнӗскер, ӑшӑ тумланнипе аран утакан Розалия Наумовнӑна алӑран ҫавӑтса танккатӑп.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Епле пӗтсе кайнӑ эсир, веҫ хӑвӑрӑлнӑ! — терӗ те вӑл мана алӑран тытрӗ.Как вы похудели, измучились! — сказал он и взял меня за руки.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Пычӗ те мана алӑран тытрӗ —хӑюллӑн та ирӗккӗн.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Анчах Варя, телейсӗр Варя, пӗр самантрах асӑма килчӗ те — ҫырӑвӑм лӑштах алӑран тухса ӳкрӗ, хут листисем сапаланчӗҫ.Но Варя, несчастная Варя мигом представилась мне — и письмо выпало из рук, листочки разлетелись.
Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Вӑл мана алӑран тытрӗ, аллӑма чуптурӗ, эпир пӗрне-пери хытӑ ыталаса илтӗмӗр те, вӑл кӑшт ҫеҫ илтӗнмелле: — Сестра… — терӗ.Он снова взял меня за руки, поцеловал руки; мы крепко обнялись, и он чуть слышно сказал: — Сестра…
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ахӑрнех эпӗ ку ӗҫе кирлӗ пек тӑваймастӑмччӗ пулмалла, мӗншӗн тесен пӗчӗкҫӗ кӑна ҫиленекен художница сасартӑк ҫав списоксене ман алӑран туртса илчӗ, унран вара тен пӗр ача амӑшӗ те, пӗр няня та чӗптӗм хӗрхенӳ те кураймарӗ пулмалла.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Вара эпир, алӑран алла тытса, пусма патне утрӑмӑр.
30 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Анчах вӑл ҫав-ҫавах выртать, ҫӗкленӗ алли майсӑрӑн пӑрӑнса кайнӑ, ҫапах эп ӑна алӑран ямастӑп.Но он лежал, неловко вывернув поднятую руку, которую я продолжала крепко держать.
27 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Анчах эп унӑн аллине хам алӑран ямарӑм.
27 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Факеллӑ салтак, хам тӗртсе яни, мана алӑран ярса тытса, аяккинелле сӗтӗрсе кайрӗ.Солдат с факелом, которого я толкнула, схватил меня за руку и грубо оттащил в сторону.
27 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Ҫакӑ ӗнтӗ вӑл — ман алӑран булкӑ илекенни, сумки-мӗнӗпе сӑптӑрса яраканни.
16 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Иртеньев мана, алӑран тытса, терраса ҫине ертсе кайрӗ.
11 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
— Унтан вӑл, хуллуҫҫийӗсене хутлатса илсе, темӗнле хӑйӗнчен хӑй тӗлӗнсе ыйтнӑ пек: — Мӗн вара — ҫавӑ фашиста ман алӑран вӗҫертмеллеччӗ-им? — терӗ.
10 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Вӑл, алӑран вӗҫерӗнсе, хӑйсен подъездне кӗрсе кайрӗ.
7 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Шланга сӗтӗрнӗ дворниксем, чашкарса тӑракан шыв вуллисене пӗр алӑран теприне васкавсӑр куҫарса, тротуарсене урлӑ та пирлӗ чашлаттараҫҫӗ.
7 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Вӑл мана алӑран тытрӗ те ман ҫине тав тӑвассӑн пӑхрӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Хальхинче вӑл килӗнчечӗ-ха, манпа пӗрлех Саня тӑрать тесен, Саня ман алӑран телефон трубкине туртать тесен, Петя мӗкӗрсе ячӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Мана алӑран тытса тӑраҫҫӗ.
Романа кӗртмен сыпӑк // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940