Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ячӗҫ (тĕпĕ: яр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Дружинниксем Аслӑ Октябрь кунӗсенче ҫак масар ҫинчен шургвардеецсем енне пӗрремӗш хут персе ячӗҫ.

От этой могилы — в великие Октябрьские дни — дан был дружинниками первый выстрел по белогвардейцам.

XXXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Шӑршӑ кӑна перет, — терӗ тепӗр ҫамрӑкӗ, вара пурте кулса ячӗҫ.

Только запах один, — подхватил второй парень, и все рассмеялись.

XXXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫавӑнтах халӑх хушшинчен кӑшкӑрса ячӗҫ:

И сейчас же из толпы закричали:

XXXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— «Тӑшмана ҫӗнтерме пар пире… — пӗр харӑссӑн юрласа ячӗҫ ҫынсем пӗлнӗ кӗвве, — санӑн пурнӑҫна вара хӗресле сыхласа тӑрӑпӑр…»

— «На супротивные даруя… — дружно подхватила знакомый напев толпа, — и твое-е сохраняя крестом твоим жительство…»

XXXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Пулӗмрисем пӗр харӑссӑн кулса ячӗҫ.

Комната загрохотала хохотом, дружно.

XXIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Козуба каласа, ӑнлантарса пама та ӗлкӗреймерӗ, свистокпа шӑхӑртса ячӗҫ, халӑх хӑранипе ҫилленсе каялла чакрӗ, юнашар тӑракан хура рабочи, картусне тӳрлетерех лартса, нимӗн пулман пек аяккалла пӑрӑнса тӑчӗ, Козубӑна темле ҫынсем ҫавӑрса илчӗҫ.

И, раньше чем Козуба успел ответить и разъяснить, трелью залился свисток, толпа вкруг попятилась испуганно и злобно, черный, — товарищ, отошел, беззаботно оправив на макушке картуз, около Козубы засуетились какие-то люди.

XXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Иккӗмӗш съезд тӗп-тӗрӗс кӑтартса пачӗ, ҫав план тӑрӑх, ертсе пыракансем те ӗҫе тӗп-тӗрӗс сарса ячӗҫ.

Второй съезд точно и правильно указал, и по тому плану руководство работу развернуло тоже точно и правильно.

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Тӑхӑр ҫӗр пӗрремӗш ҫулта, унта стачка пулнӑ чухне, ӑна рабочисем хӑваласа ячӗҫ: хуҫа хӳрешки, йӑпӑлти, пуринчен ытла — охраннӑйпа ҫыпӑҫнӑскер.

В девятьсот первом, когда там стачка была, выперли его рабочие: хозяйский прихвостень, подхалим, а главное дело — с охранным путался.

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Профессорсем ҫапла калани округа кайрӗ, мана вара суд пуличчен Таганкӑна ячӗҫ, халӗ кунта ырӑ курса пурӑнатӑп.

Дело с профессорским заключением пошло в окружной, а меня до суда перевели в Таганскую, где я и блаженствую.

XX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Сӑнамалли вӑхӑт иртсен, мана ҫӗр мамӑкӗ тасатнӑ ҫӗре ячӗҫ.

— После испытательных месяцев меня поставили на хлопок.

XX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Хам та пӗлместӗп — тепле мала ирттерсе ячӗҫ.

И меня не знаю уж как пропустили.

XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Иккӗшӗ те кулса ячӗҫ.

Оба рассмеялись.

X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Густылёвпа хура сухаллӑ этем ахӑлтатса кулса ячӗҫ.

Густылев и чернобородый загоготали злорадно.

IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Ҫунтарса ячӗҫ, тетӗн-и?

— Сожгли?

IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ирина, ача пекех, куҫҫуль юхтарса йӗрет, — мӗнпур прокламацие ҫунтарса ячӗҫ, — тет вӑл.

Ирина плакала по-детски совсем, стряхивая слезы, — сожгли все прокламации…

IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Вӗсем… ҫунтарса ячӗҫ… —

— Они… сожгли… —

IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Густылёвсӑр пуҫне пурте пӗр харӑс кулса ячӗҫ.

Все рассмеялись дружно, кроме Густылева.

VIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Мана Мускав комитетне ӗҫлеме ячӗҫ.

— Я направлен в Московский комитет на работу.

III сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл клеёнкӑпа тӑваткӑлласа тыттарнӑ диван патне пычӗ те лармалли ҫӗре пусса пӑхрӗ: хытӑ пружинӑсем янраса, доктор аллине ҫӳлелле ывӑтса ячӗҫ.

Он подошел к стоявшему меж клетками клеенчатому дивану и нажал на сиденье; пружины, тугие, загудели и откинули вверх докторскую ладонь.

II сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Циглер каллех темле ҫирӗп сӑмах каларӗ пулмалла, мӗншӗн тесен таврарисем ахӑрса кулса ячӗҫ, кукӑр ураллӑ тӑлмач та, охранӑйра присяга панӑ пулин те, кулса илчӗ.

Циглер опять, очевидно, сказал что-то крутое, так как кругом зафыркали, и даже переводчик колченогий, несмотря на охранную свою присягу, ухмыльнулся.

I сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех