Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Тупнӑ (тĕпĕ: туп) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Испани королӗпе сӑмах пӗтернӗ тӑрӑх, Магеллан хӑй тупнӑ ҫӗнӗ ҫӗрсен наместникӗ, хуҫи пулмалла тата ҫав ҫӗрсен пурлӑхӗнчен ҫирӗммӗш пайне хӑй илсе тӑмалла пулнӑ.

по договору с испанским королем Магеллан получал звание наместника (правителя) всех вновь открытых земель и двадцатую часть доходов с этих земель.

Тӗнче тавра пӗрремӗш хут ҫаврӑнни // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Вест-Инди утравӗсен леш енчи тем пысӑкӑш материк аслӑ тинӗс ҫӳревҫин ятне илеймен, тупасса вара ӑна вӑл хӑех тупнӑ.

Огромный материк, лежащий за Вест-Индскими островами, не получил имени великого мореплавателя, которому он обязан своим открытием.

Христофор Колумб тата унан открытийӗсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Колумб ҫитнӗ утравсем Инди маррине каярахпа Европӑра часах пӗлнӗ, вӑл тупнӑ ҫӗршыв тем пысӑкӑш ҫӗнӗ материк, унччен Европӑра пӗлмен Америка пулнӑ иккен.

Скоро в Европе узнали, что найденные острова не Индия, что за ними лежит новый, огромный, прежде неведомый европейцам материк.

Христофор Колумб тата унан открытийӗсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

«Ҫӑпатаҫӑ шкулӗ» проекта хатӗрленӗ чухне туристсене илӗртмелли хушма майсем те тупнӑ: «Пилеш» ансамблӗн пултарулӑхӗ тата таврапӗлӳ пӳлӗмӗсем — вӗсене ялпа унӑн халӑхӗн кун-ҫулӗпе паллаштаракан музей теме май пур.

При подготовке проекта «Школа лапотника» были найдены дополнительные точки притяжения для туристов — творческий потенциал ансамбля «Пилеш» и комнаты краеведения, которые, по сути, являются музеем истории села и его жителей.

Туслӑ калманттайсем мӑн асаттесен йӑли-йӗркине упраҫҫӗ, пурне те хӑнана чӗнеҫҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/5810.html

Ҫапла вара клубра пилӗк ҫын вилнӗ, тата виҫӗ вилле каярахпа вырӑнти каяш купинче тупнӑ.

В итоге в клубе погибли пять человек, еще три тела были найдены впоследствии на местной свалке.

Панамӑра «Кальмар вӑййи» евӗрлӗ кану каҫӗнче 8 ҫынна вӗлернӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30172.html

Тепӗр кун каҫхине ачасем, шыва кӗнӗ чух, Изота саларан кӑшт ҫӳлерехре типпе юлнӑ ҫӗмрӗк баржа айӗнче тупнӑ.

На другой день вечером мальчишки, купаясь, увидали Изота под разбитой баржею, обсохшей на берегу немного выше села.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Ун патӗнче кастрюль тупнӑ, — ун ӑшӗнче вӑл государе хирӗҫ листовкӑсем кӑларма краска пӗҫернӗ.

Нашли у него кастрюлю, он в ней краску варил для листков против государя.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Ун пек чух вара хама тӗттӗм шӑтӑка, ҫынсем суккӑр ӑмансем пек йӑшаланнӑ ҫӗре, пурӑнӑҫра пулса пыракан ӗҫсене манма ҫеҫ тӑрӑшакан, ҫав манӑҫа хупахсенче тата проституткӑсен сивӗ ытамӗсенче ҫеҫ тупнӑ ҫӗре пӑрахнӑн туйӑнатчӗ.

Тогда я чувствовал себя сброшенным в темную яму, где люди копошатся, как слепые черви, стремясь только забыть действительность и находя это забвение в кабаках, да в холодных объятиях проституток.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

— Самородок! — тетчӗҫ вӗсем мана пӗр-пӗринпе паллаштарнӑ чух, урамри ачасем ҫул ҫинче тупнӑ пилӗк пуслӑ пӑхӑр укҫана пӗр-пӗрине кӑтартнӑ чухнехи пекех мӑнкӑмӑллӑн.

— Самородок! — рекомендовали они меня друг другу с такой же гордостью, с какой уличные мальчишки показывают один другому медный пятак, найденный на мостовой.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Эпӗ ӗнтӗ хама хам тырӑ тӗшшисене панулми пысӑкӑш, ҫӗрулмисене кашни пӗрер пӑт таякан тумалли меслет тупнӑ, пӗр маншӑн кӑна мар ҫӳреме йывӑр ҫӗр валли нумай ырлӑхсем шухӑшласа кӑларнӑ кӑвак сухаллӑ асамҫӑ пулнӑ пек куратӑп.

А уж я видел себя седобородым волшебником, который нашёл способ выращивать хлебные зерна объёмом в яблоко, картофель по пуду весом и вообще успел придумать не мало благодеяний для земли, по которой так дьявольски трудно ходить не только мне одному.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

— Ку шула Лёша шыраша тупнӑ.

— Это Лёша дорогу нашёл.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Ачасем пӑрӑнса вӑрмана кӗнӗ те тикӗсрех тата типӗрех вырӑн шыраса тупнӑ.

Дети свернули в лес, выбрали место поровнее и посуше.

Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Ак Лена калама ҫук пысӑк кӑткӑ теми тупнӑ.

Лена нашла огромный муравейник.

Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Пӳртре темле майпа шыраса тупнӑ пӗртен-пӗр кӑранташа кӗп-кӗске тӑрса юличченех ҫырса пӗтернӗ.

Единственный карандаш, найденный в доме, был исписан почти до конца.

Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Ҫапах та Коля ӑна шыраса тупнӑ та килелле утнӑ.

Все-таки Коля нашёл её и уже подходил к дому, как вдруг отчётливо услышал тяжёлый вздох.

Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Ӑна 2019 ҫулта тупнӑ, анчах тӗпчев ӗҫӗсем пысӑк тарӑнӑша пула йывӑрланнӑ.

Его нашли в 2019 году, но исследования были осложнены большой глубиной.

Грецире 2,5 пин ҫул каялла путнӑ карапа тупнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30132.html

Карапа Грецин Киссамосӗпе Италинчи Неаполь хушшинче электрокабеле тинӗс тӗпӗпе хурса пыракан специалистсем тупнӑ.

Находку обнаружили специалисты, которые работали над тем, чтобы проложить электрокабель между греческим Киссамосом и итальянским Неаполем по дну моря.

Грецире 2,5 пин ҫул каялла путнӑ карапа тупнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30132.html

Греци ҫыранӗсем патӗнче шыв айӗнче ӗҫлекен археологсем амфорӑллӑ карап тупнӑ, вӑл 2 пин ҫул ытла каялла арканнӑ.

У берегов Греции подводные археологи нашли корабль с амфорами, который потерпел крушение более 2-х тысяч лет назад.

Грецире 2,5 пин ҫул каялла путнӑ карапа тупнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30132.html

Вара хӑш-пӗр ҫемьесем Услантӑр юхан шывӗ ҫумӗнче пушӑ ҫӗрсем тупнӑ.

Куҫарса пулӑш

Малти Питтикасси несӗлӗсем ӑҫта пурӑннӑ? // Александр Стеклов. http://kanashen.ru/2021/10/22/%d0%bc%d0% ... bd%d0%bda/

— Ӑна килхушшинче тупнӑ, — кам та пулин ӳкерсе хӑварнӑ, пулмалла.

— Взят во дворе — видимо, кто-то обронил.

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех