Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сӗтел сăмах пирĕн базăра пур.
сӗтел (тĕпĕ: сӗтел) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗррехинче бригадир пушӑ чашӑксем купаласа хунӑ сӗтел хушшине чавсаланса ларчӗ те сӑмса айӗпе мӑкӑртатса илчӗ: – Ҫук, текех капла пурӑнаймастпӑр...

Однажды бригадир уселся за стол, где была сложена пустая посуда, и под нос пробормотал: — Нет, так больше мы не можем жить...

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Меллӗрех вырӑн шыраса, пӗрне-пӗри тӗрткелесе, пурте сӗтел хушшине вырнаҫрӗҫ.

Все уселись вокруг стола, ища лучшее место и толкая друг друга.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Ҫамрӑксенчен пӗри сӗтел ҫине пӑс кӑларакан хӑрӑм пек хура чейник пырса лартрӗ.

Один из парней поставил на стол горячий прокопченный чайник.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Пӗррехинче ҫапла пурте хаклӑ хӑнасем вӑрӑм ҫула кӗскетсе аван ҫитнӗ ятпа сӗтел хушшине лартӑмӑр.

Однажды, так встречая дорогих гостей, уменьшая путь, засластившую дорогу, сели за стол.

Ылтӑн кин // Сувар. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Пурне те сӗтел хушшине лартса тӳрех ялти тӑванӗсене хӑналама пуҫлатчӗ.

Усаживая за стол сразу начинала угощать своих деревенских родственников.

Ылтӑн кин // Сувар. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Мероприяти ырӑ йӑлапа – пурте пӗрле сӗтел хушшине ларнипе – вӗҫленчӗ.

Куҫарса пулӑш

Манӑн пӗчӗк тӑван ҫӗршывӑм // Валентина ЖУКОВА. «Урал сасси», 2016.06.22

Митинг хыҫҫӑн ӑшӑ тӗл пулу сӗтел хушшинче малалла тӑсӑлчӗ.

После митинга теплая встреча продолжалась за столом.

Эпир нимӗҫ ҫӗрӗсем тӑрӑх утса тухнӑ // Николай Смирнов. «Тӑван Ен», 47-48№, 2016.06.23-30

Пирӗн патра урӑхларах — сӗтел ҫинче эрех пулмалла.

Куҫарса пулӑш

Ҫимӗк — эрех ӗҫмелли сӑлтав-им? // Софья Савнеш. http://chuvash.org/blogs/comments/2789.html

Асӑнма сӗтел хушшине ларсан та эрех-сӑра лартмаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫимӗк — эрех ӗҫмелли сӑлтав-им? // Софья Савнеш. http://chuvash.org/blogs/comments/2789.html

Сӗтел тулли апат-ҫимӗҫ хатӗрлерӗмӗр.

Накрыли богатый стол.

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Шӑпах тислӗк тӑкнӑ хыҫҫӑн сӗтел хушшинче иксӗмӗр апат ҫисе лараттӑмӑр ун чухне.

Мы как раз тогда, после того как убрали навоз, вдвоем за столом трапезничали.

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

«Атьӑр пурте пӗрле ӑна шырама каяр!» — хӑналанакан темиҫе ҫын сӗтел хушшинчен кар\! тӑрса тухнӑ та тӳрех Эмилия Ефремова патне утнӑ.

Куҫарса пулӑш

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

— Тӑваттӑшӗ пӗр сӗтел хушшине ларса шӑкӑл-шӑкӑл калаҫатчӗҫ.

— Когда они собирались четверо за одним столом, всегда мило разговаривали.

Праски кинеми пиллесе авлантарнӑ // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Артур /халӗ вӑл Канашри транспортпа энергетика техникумӗнче пӗрремӗш курсра вӗренет/ шкултан таврӑннӑ та сӗтел ҫинче выртнӑ ҫӗр тенкӗлӗх укҫана ыйтмасӑр илнӗ.

Куҫарса пулӑш

Ӑшӑ йӑвара ҫунат сараҫҫӗ // Ирина Пушкина. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Сӗтел ҫинчи чӑваш апат-ҫимӗҫне епле пӗҫермелли ҫинчен каласа пани вара тепӗр конкурс шутланчӗ.

Рассказ как приготовить расставленную на столе чувашскую еду стал ещё одним конкурсом.

Чӑваш халӑх поэтне халалланӑ Акатуй // Ирина ПЕТРОВА. «Урал сасси», 2016.05.25

Веҫех хатӗр: сӑрӑпа сӑрланӑ вӑрӑм сӗтел те, скамье те‚ ҫӳп-ҫап витри те пур.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗ пасар уҫӑлчӗ // Татьяна НИКИТИНА. «Урал сасси», 2016.06.01

Сережа, атя пирӗнпе сӗтел хушшине.

Сережа, пойдем с нами за стол.

Улттӑри паттӑр салтак // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.05.26, 20№

Ватлӑх кунӗсене йӗркеллӗ ирттермешкӗн тивӗҫлӗ условисем туса панӑ: пӳлӗмсенче хӑтлӑ та ҫутӑ, сӗтел ҫинчен шӑл ҫемми апат татӑлмасть, сиплевҫӗсем те юнашарах.

Куҫарса пулӑш

Ырӑлӑх, чун ӑшши парнелекенсем // Хыпар. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Анчах патшалӑх тытӑмӗсенче вырӑн йышӑннӑ чӗлхе «реформаторӗсем» «ҫавра сӗтел» пӗтӗмлетӗвӗсене ҫул памарӗҫ.

Однако «реформаторы», занимавшие места в государственных органах, не дали дорогу итогам "круглого стола".

Чӑваш сӑмахлӑхӗн те черечӗ ҫиттӗрех // Денис ГОРДЕЕВ. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

«Ҫавра сӗтел» хушшинче вӗсем те, кусем те пулчӗҫ.

На "Круглом столе" были и те, и другие.

Чӑваш сӑмахлӑхӗн те черечӗ ҫиттӗрех // Денис ГОРДЕЕВ. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех