Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Сылтӑм сăмах пирĕн базăра пур.
Сылтӑм (тĕпĕ: сылтӑм) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сылтӑм енчи стенаран, асӑрханса та хуллен ҫеҫ, вӑрттӑн шаккарӗҫ.

В стенку справа, у самого бока, — осторожный, чуть слышный, крадущийся стук.

XXXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Медников сулахай ывӑҫ тупанне сылтӑм аллипе шӑлса илчӗ.

Медников погладил левую ладонь правой:

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Хура ҫӳҫлӗ пӗкӗрӗлнӗ арҫын — шӑпах нимӗҫ, ют ҫӗр-шыв ҫынни евӗрлӗскер — ҫӑварӗнчи сигарне сулахай енчен сылтӑм енне чӗлхипе наянӑн шутарса хучӗ.

Темноволосый сутулый мужчина — явно немецкого, заграничного вида — лениво передвинул языком сигару из левого угла рта в правый:

I сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Анчах Баумана ҫул кӑтартса панӑ пулнӑ: стена тӑрӑх сылтӑм енӗпе, трасс ҫулӗ ҫине ҫитиччен.

Но маршрут был указан Бауману: вправо вдоль стены, до шоссе.

ХLI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл пӗрмаях ҫыххине аллинчен улӑштара-улӑштара пычӗ: сулахай аллинчен сылтӑм аллине, унтан каллех сулахайне.

Она шла, все время сменяя руки: из левой в правую — и в левую опять.

XXXVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Стена витӗр, сылтӑм енчен, хӑвӑрт та асӑрханарах шаккани илтӗнчӗ.

Справа, сквозь стену, осторожный и быстрый чуть слышно дошел стук.

XXXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Сехет те иртмерӗ, ҫулӑн сылтӑм енче пӑшал сасси тата минӑсем ҫурӑлни янӑраса кайрӗ.

Прошло не больше часу, когда вправо от дороги раздались выстрелы и разрывы мин.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Сылтӑм аллипе вӑл полевой сумкӑна уҫрӗ те ҫӗр ҫине картта сарса хучӗ.

Здоровой рукой он открыл полевую сумку, развернул на земле карту.

XXIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Шоссерен сылтӑм еннелле ахаль ҫӳремелли ҫул пӑрӑнса кайрӗ.

Проселочная дорога уходила вправо от шоссе.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Степан сасартӑк ой! тесе кӑшкӑрса ячӗ те сылтӑм урипе уксахлама пуҫларӗ.

Вдруг Степан ойкнул и стал припадать на левую ногу.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫавсем переҫҫӗ иккен, тепӗр темиҫе салтак вара сылтӑм енчен партизансене пӳлсе илсе чупаҫҫӗ.

Они и стреляли, а еще несколько человек бежали правее наперерез партизанам.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑл ҫаннине тавӑрса, ҫанӑпа пӗрле сылтӑм аллине кӗсйине чикрӗ.

Он засунул правую руку, подвернув рукав, вместе с рукавом в карман.

XXXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Сулахай енчен те, сылтӑм енчен те ун ҫине палламан ҫынсем интересленсе пӑхаҫҫӗ.

Справа и слева его оглядывали любопытные, но незнакомые глаза.

XXX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Бауман пыракан шоссере сылтӑм енчен пӗрре ҫеҫ мар ҫуна ҫулӗсем курӑнкаланӑ.

Справа не раз, пока шел Бауман, взбегали на шоссе, выгибаясь, подъемом к мощеному настилу дороги — проселки.

XXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫапла вӑл вӑрман тӑрӑх сылтӑм енӗпе ҫӗлен пек палӑрса выртакан, тӑвӑр сукмак тӑрӑх пӗр чарӑнми утрӗ.

И шел до тех пор, пока справа от него не открылась в лесу еле заметная, темной змейкой нырявшая в снег, узенькая, в один след, тропка.

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вагонӑн алӑкӗсем пурте ҫак еннелле, сылтӑм еннелле уҫӑлаҫҫӗ.

Надо сообразиться».

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Уборнӑй — сылтӑм енче-и?

Уборная — направо?

ХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Банка тытаканни, сылтӑм куҫне хӗскелесе, хӑйӗн карчӗн кӗтессине кӑшт уҫса пӑхрӗ: тӑххӑрлиех мар-и, саккӑрли мар-и — ку вара макаолла вылянӑ чухне чи пысӑк карт, пурне те витекенни.

Банкомет, прижмурив правый глаз, заглянул в свою карту, чуть приподняв ее уголок: авось девятка, восьмерка — это в макао старшая карта, бьет всех.

ХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Жандармӑн куҫӗсем шикленсе илчӗҫ, вӑл та тӑчӗ, васкаса сылтӑм аллине кӗсйине чикрӗ.

В глазах жандарма дрогнуло беспокойство, он привстал тоже, торопливо засунув правую руку в карман.

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Сылтӑм аллипе вӑл сӑпка сиктерет, сулахай аллипе хӑйӑ вӗҫертет.

И начала правой рукой качать люльку, левой поправлять лучину.

Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫырса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех