Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Палласа (тĕпĕ: палла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Саша ӑна ҫавӑнтах палласа илчӗ — парти райкомӗн секретарӗ Калашников пулчӗ.

Саша узнал секретаря райкома партии Калашникова.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Тутӑрӗ айӗнчен кӑшӑл пек ҫавӑрса ҫыхнӑ ҫивӗчӗ курӑнать — Украинӑра хӗрсем ҫавӑн пек ҫивӗтлеҫҫӗ Мирониха, Марина Ивановнӑна палласа илсен, пите хавасланчӗ, анчах ҫийӗнчех хӑраса та ӳкрӗ.

Под платком были сложены веночком косы, как носят украинские девчата, Мирониха узнала Марину Ивановну, обрадовалась и испугалась:

45 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ваҫҫук палласа илчӗ: Михайло мучи иккен.

Васек узнает деда Михайла.

35 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Оксана Игната палласа илчӗ те, амӑшӗ ачашланӑ пек, хулпуҫҫинчен тытса ачашларӗ.

Оксана узнала Игната, с теплой, материнской лаской погладила по плечу.

35 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Эпӗ сире аякран курсах эсир кам иккенне палласа илтӗм.

Я на вас издали поглядел и увидел, кто вы такие есть.

34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Пирӗн Нюра ку… палласа илтӗм эпӗ…

— Это наша Нюра… я узнал…

30 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ваҫҫук райком секретарьне палласа илчӗ.

Он узнал секретаря райкома.

29 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Тар луччӑ, атту палламалла мар туса хурӗҫ, аҫу та палласа илеймӗ!

— Тикай лучше, а то разукрасят так, что родной батько не узнает!

13 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Черетпе пурте пӗтнӗке шӑршласа пӑхрӗҫ, хӗвел ҫинче ларса имшерленнӗ утмӑлтурат тунине, пӗркеленнӗ ут кӗпҫисене, тикӗт-курӑкӑн шанса кайнӑ чечекне палласа илчӗҫ.

Все по очереди понюхали мяту, разглядели выгоревший от солнца василек, сморщенные копытки, увядший цветочек смолки.

2 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Халӗ ӗнтӗ ҫырана палласа илме те май ҫук.

Теперь берег был неузнаваем.

Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

Ҫапла каларӑм та хам ҫийӗнчех: Конец-остров ялӗнчи старик эпир хӗрлисем пулнине штык тӑрӑхах пӗлчӗ пулсан, кусем пире ҫӑмӑллӑнах палласа илчӗҫ ӗнтӗ, тесе шухӑшларӑм.

Неужели они не узнают нас по штыкам, как старик в Конец-острове?

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Экран ҫинче кашниех хӑйне палласа илнӗ.

Каждый узнает на экране самого себя.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Патша пулнине палласа илсен часовойсем тарма пикеннӑ.

Узнав царя, часовые хотели бежать.

Петр маневрӗ // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.

— Эпир халӗ те Англи флагӗпе пытӑмӑр, анчах пире палласа илчӗҫ; судно гаване тарса пытанчӗ.

— Нас узнали, хоть мы и шли под английским флагом; судно спаслось в гавань.

Хӑрушӑ хыпарсем // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.

Тайкалана-тайкалана вӑл Щорс ҫине пӑхнӑ, анчах ӑна палласа илеймен.

Покачиваясь, он смотрел на Щорса, но не узнавал его.

Щорс ӑҫта? // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Вӗсем хӑйсен юлташӗсене, тӑванӗсене, час-часах — пиччӗш-шӑлнӗсемпе ашшӗне палласа илнӗ.

Они узнавали своих товарищей, родных, нередко — братьев и отцов.

Щорс ӑҫта? // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Щорс бинокль витӗр пӑхнӑ та Живонога палласа илнӗ.

Щорс посмотрел в бинокль и узнал Живонога.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Щорс ӑна аран-аран палласа илнӗ.

Щорс с трудом узнал его.

Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Тепӗр чухне унӑн пейзажӗ фантазилле тухнӑ, анчах тусӗсем картина ҫинчи паллӑ вырӑна — юханшыв е кӳлӗ ҫыранне, Сновск вӑрманӗнчи е Хурӑнлӑхри катана палласа илнӗ.

Иногда пейзаж у него получался фантастический, но друзья всегда узнавали на картине знакомые места — берег реки или озера, опушку сновского бора или березовую рощу.

Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Пӗтӗм шӑмшак тӑхланпа шӑратса янӑ пек йывӑрланса выртнӑ, вӑй пачах та ҫук, алла ҫӗклеме те ҫав тери йывӑр: Рожковпа Ноздрин вӑранчӗҫ те, эп вӗсене аран палласа илтӗм.

Все тело словно было налито свинцом, даже руку поднять было тяжело; когда проснулись Рожков и Ноздрин, я не узнал их.

Хӗллехи поход // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 105–114 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех