Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ярса (тĕпĕ: яр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӗр ача сывлӑша кӑкӑр тулли туртса илчӗ те карлӑк урлӑ ярса пусрӗ.

девочка вдохнула побольше воздуха и полезла через перила.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Женя ӑна ярса тытрӗ те юлташӗсем хыҫҫӑн васкарӗ.

быстро сунула его в свой рюкзак и побежала за ребятами.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Эсӗ ху мана каҫар, — Маргарита куҫне шӑлса илчӗ те ӑна аллинчен ярса тытрӗ.

— Это ты меня прости, — Маргарита всхлипнула и схватила Женю за руку.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Тӗрӗс, — ун шухӑшне ярса илчӗ Женя.

— Правильно! — обрадовалась Женя.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Лешӗ варт ҫаврӑнса хӗрача аллисене ярса тытрӗ, вӗсене скотчпа ҫыхса та хучӗ.

Тот повернулся, схватил девочку за кисти рук и ловко смотал их скотчем.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Алле! — терӗ Женя трубкӑна ярса тытса.

Машинально взяв трубку и приложив ее к уху Женя произнесла: — Алле!

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Женя кравачӗ ҫинчи ҫемҫе йыт ҫурине ярса илчӗ те ӑна ыталаса урай варринче ҫаврӑнкалама пуҫларӗ.

Девочка схватила с кровати мягкую собачку и закружилась с ней в танце.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Турӑ хӑй ярса пачӗ пуль сана ман тӗле.

Тебя мне сам Бог послал.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Салам, — терӗ Федор Женьӑна ирӗке ярса.

— Привет, — ответил Федор и сразу же выпустил Женю.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Аялти турат ҫине пуснӑ Федор пӗшкӗнсе кушака ӗнсинчен ярса илчӗ: — Пулчӗ! Тытӑр! — тесе кӑшкӑрса ячӗ, ҫӑмламаса пӗрремӗш класра вӗренекен икӗ ачана пӑрахса пачӗ.

Наконец Федор встал на нижнюю ветку ногами неподалеку от ствола, нагнулся и взял Муську за шкирку. — Готово! — закричал он. — Принимайте! И бросил кошку двум первоклассникам,

Иккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Ан пӑх терӗм вӗт сана аялалла, — ӑна ҫухавинчен ярса тытма ӗлкӗрчӗ Федор.

— Говорю же, не смотри вниз, — проворчал Федор, хватая ее за шиворот.

Иккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Вӑйӗ пӗтнипе чутах ӳкмерӗ вӑл, юрать-ха Маргарита ярса тытрӗ.

Она пошатнулась и чуть не упала. Маргарита поддержала ее.

Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Каять, — терӗ Федор ҫӑмӑллӑн сывласа ярса, сӑмсине ачалла нӑшлаттарса.

— Он уходит, — Федор облегченно вздохнул и даже по-детски шмыгнул носом.

Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Сана паян сахал лекрӗ-им? — хаяррӑн ярса пусрӗ ун енне Женя.

— Тебе сегодня мало досталось? — грозно спросила его Женя и сделала шаг вперед.

Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Кӳрентерӗпӗр те каччӑна, кайтан лешсем хамӑра ярса илӗҫ.

Обидим парня, а потом с нами могут тоже разобраться.

Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Хӗрлӗ ҫӳҫлӗ «ҫулпуҫ» ыратнипе айлатса ярса пичӗпе парта ҫинелле ӳпӗннине курнӑ ачасем тӗлӗннине пытараймарӗҫ.

Изумленные мальчишки увидели, как их рыжий предводитель взвыл от боли и согнулся пополам, прижав лицо к парте.

Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Хӗрлӗ ҫӳҫ ӑна сӑмсаран тытаймарӗ, мӗншӗн тесен Женя хӑйӗн патнелле тӑсӑлнӑ алла хӑвӑрт ярса илчӗ те кӑштах пӑрса пусрӗ, анчах хыттӑнах та мар.

Схватить ее за нос рыжему не удалось. Женя на лету перехватила его запястье, чуть развернула его и слегка надавила.

Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Сирӗн компьютер ҫине файл-копие тата хӗрача сӑнӳкерчӗкне ярса патӑм ӗнтӗ…

Я уже выслал на ваш компьютер файл-копию и снимок девочки.

Таҫта — чикӗ леш енче // Галина Матвеева. Килти архив

Стемп папкӑна чӑтӑмсӑррӑн ярса илчӗ те куҫпа ун ҫине тӑрӑнчӗ.

Стэмп жадно схватил папку и вперился в нее взглядом.

Таҫта — чикӗ леш енче // Галина Матвеева. Килти архив

Ӑна леш пӗркунхи маёвка хыҫҫӑн Ланжеронрах ярса тытнӑ.

Его после той самой маевки прямо на Ланжероне схватили.

XLV. Ҫиле май // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех