Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Палласа (тĕпĕ: палла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мана палласа илеймерӗр-и-мӗн? — тарӑхса, шӑртланарах каларӗ Сморчков.

Не узнали меня, что ли? — с досадой и не без вызова сказал Сморчков.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӑл та шофера палласа илеймерӗ.

Он тоже не узнал шофера.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Унтан тинкерсе пӑхса палласа илнӗ хыҫҫӑн Таньӑна савӑнӑҫлӑн сырса илчӗҫ.

Присмотревшись, они обрадованно обступили Таню.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Шӑнса кӳтнӗ ҫын хӑйӗн Шмелев патне янӑ помощникӗ пулнине вӑл палласа илчӗ.

Он узнал в замерзшем своего напарника, посланного им к Шмелеву.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Палласа илеймерӗр-и, Ковшов юлташ? — ыйтрӗ вӑл Алексейрен.

— Не узнали, товарищ Ковшов? — спросил он Алексея.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Хӑнасем кӗтмен ҫӗртен килсе кӗнипе тӗлӗннӗ тракторист халӗ вӗсене палласа илчӗ те салтӑнма, вырнаҫса ларма пулӑшрӗ.

Тракторист, вначале оторопевший от неожиданного появления гостей, теперь узнал их и кинулся помогать им раздеваться и устраиваться.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Йывӑҫсем ҫине пакша пекех хӑпарать, — ҫамрӑк Панкова мухтарӗ хӗр, ку Залкиндӑн малтанхи секретарӗ — Зина пулнине Алексей палласа илчӗ.

На деревья забирается, как белка, — похвалила юного Панкова девушка, в которой Алексей узнал Зину, бывшую секретаршу Залкинда.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Связистсене хушса тӑракан каччӑ Филимонов отделӗнче ӗҫлекен Чернов техник пулнине Алексей часах палласа илеймерӗ.

В парне, командовавшем связистами, Алексей не сразу узнал техника Чернова из отдела Филимонова.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Инженерсем ку фельдшерица Валя пулнине палласа илчӗҫ.

Инженеры узнали в ней фельдшерицу Валю.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Упӑшка патне служба ӗҫӗпе нумай ҫӳреҫҫӗ те, ӑҫтан пурне те палласа пӗтерӗн.

К мужу приходит много людей по делам службы, разве всех узнаешь!

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Ӑҫтан палласа ҫитерӗп вӗсене?

— Разве всех узнаешь?

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Эсир сасӑран палласа илтӗр-и? — иккӗленсе ыйтрӗ Филимонов.

Вы по голосу узнали? — усомнился серьезный Филимонов.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Таня вӗсем хушшинче Филимонова палласа илчӗ; вӑл тӑлӑпне йӳле янӑ, ҫӗлӗкӗн хӑлхисене уснӑ.

Таня узнала среди них Филимонова: он был в распахнутом черном тулупе и шапке с опущенными ушами.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Таня вӗсенчен пӗрне — хытканскере, кӑшт шатра питлине, палласа илчӗ.

Таня узнала одного из них — сухощавого, с лицом, чуть тронутым оспой.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Калаҫаканни паҫӑр Роговпа тавлашакан Полищук иккенне Батманов палласа илчӗ.

Батманов узнал в говорившем краснолицего Полищука, с которым давеча спорил Рогов.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Инженер ку хайхи общежитире юнашар пурӑнакан хӗр пулнине палласа илчӗ.

Инженер узнал в ней соседку по общежитию.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Батманов Гречкина палласа илчӗ.

Батманов узнал Гречкина.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Темиҫе ҫул каярах вӑл ҫӗр айӗнчи пуянлӑхсене шыракан ушкӑнпа пӗрле Адун ҫыранӗ хӗррипе урлӑ-пирлӗ утса тухнӑ, халӗ вӑл, самолетпа кайӑк пек вӗҫсе пынӑ чухне, ҫав вырӑнсене ҫӳлтен палласа илет.

Несколько лет назад он исходил берега Адуна с изыскательской партией — и теперь, с высоты птичьего полета, узнавал знакомые места.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Алексей чарӑнчӗ те вӗсене хӗрхенсе пӑхса тӑчӗ — ку ӗнтӗ шӑпах рододендрон пулнине палласа илчӗ, ӑна вӑл ачаранпах Жюль-Верн кӗнекисем тӑрӑх юмахри пек илемлӗ ӳсентӑран тесе шутланӑ.

Алексей остановился и смотрел на них с жалеющей улыбкой — он уже знал, что это и есть рододендрон, о котором, по книгам Жюль Верна, с детства создалось представление как о сказочно прекрасном растении.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Сана та часах палласа илме ҫук.

— Тебя тоже не сразу узнаешь.

Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех