Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

этемлӗх сăмах пирĕн базăра пур.
этемлӗх (тĕпĕ: этемлӗх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫӗршыври политикӑпа экономикӑллӑ власть ҫӗнӗ класс аллине, — хӑй хыҫӗнчен этемлӗх историйӗнче чи малтанхи хут халӑхӑн йышлӑрах пайне, ӗҫлекенсемпе эксплуатациленсе пурӑнакансен пӗтӗм массине илсе пыракан класс аллине куҫать.

Политическая и экономическая власть в стране отошла к классу, ведущему за собой впервые в истории человечества большинство населения — всю массу трудящихся и эксплуатируемых.

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Вӑл тепӗр хут: — Пирӗн революцирен пысӑкрах, пахарах событи этемлӗх историйӗнче те пулман… — терӗ.

Он повторил: — События крупнее и важнее не было в истории человечества…

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

«Хӑюлӑх, хӑюлӑх тата тепӗр хут хӑюлӑх», — ку сӑмахсене ӗнтӗ Васька Буслаев мар, этемлӗх историйӗнчи чи аслӑ революцилле тактик Дантон каланӑ.

«Смелость, смелость и еще раз смелость» — это сказал уже не Васька Буслаев, а Дантон — величайший революционный тактик в истории человечества.

4 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Хамӑрӑн пурнӑҫри примерсемпе эпир этемлӗх пӗр чарӑнмасӑр имшерленсе пырассине чарса лартма тӑрӑшнӑ пулӑттӑмӑр.

Своим личным примером мы старались бы предотвратить непрестанное вырождение человечества.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Этемлӗх каллех совет ученӑйӗсен наукӑлла вилӗмсӗр паттӑрлӑхӗнчен тӗлӗнсе алӑ ҫупнӑ.

Человечество снова аплодировало над бессмертным подвигом советских ученых.

Пӗрремӗш искусственнӑй планета // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ку событи ҫинчен ҫынсем ҫӗршер ҫул ӗмӗтленсе пурӑннӑ, ӑна ӗнтӗ халь этемлӗх нихӑҫан та манмӗ.

Об этом событии мечтали сотни лет, о котором человечество теперь никогда не забудет.

Пӗрремӗш искусственнӑй планета // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ҫӗр ҫинче ҫынсене малалла кайма пулӑшакан савӑнӑҫлӑ пысӑк ӗҫ кӗтет, вара, коммунизм туса хурсан, этемлӗх хӑйӗн пӗтӗм вӑйне ҫутҫанталӑка урӑхлатса ҫӗнетес ҫӗре ярӗ, вӑрҫӑсем ун чухне хӑрушӑ асаилӳсем вырӑнне кӑна тӑрса юлӗҫ.

На Земле людей ждет грандиозное событие, которое поможет двигаться вперед, и, если будет создан коммунизм, человечество направит все свои силы на преобразование природы, а войны тогда останутся лишь страшными воспоминаниями.

Ҫӗр чӑмӑрӗ мӗн пысӑкӑш? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Чуралӑхсӑр — прогресс ҫук, халӑхӑн пысӑк пайӗ пӗчӗк пайне пӑхӑнмасӑр — этемлӗх хӑйӗн ҫулӗ ҫинче чарӑнса тӑрать.

Без рабства — нет прогресса, без подчинения большинства меньшинству — человечество остановится на путях своих.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Парижра этемлӗх инкекӗсен историне — прогресс историне вӗрентӗм.

Изучал — в Париже — историю несчастий человечества, историю прогресса.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Сирӗнпе пӗр залра пулнӑ чухне хама яланхилле туйма пултараймастӑп, м. т. Эсир ытти ҫынсенчен уйрӑлса тӑратӑр, Эсир этемлӗх историйӗнче пулман вӑрҫа выляса илнӗ.

Находясь с вами в одном зале, я не могу чувствовать себя как обычно, потому как Вы отличаетесь от других людей, Вы выиграли невиданную доселе в истории человечества войну.

Вӑрҫӑ инваличӗсене — автомашинӑсем // Ю.Михайлов. «Тӑван Ен», 2008.11.26, 137(9580)№, 1 с.

Вӗҫмелли аппарат: этемлӗх хӑҫан та пулсан вӗҫет вӗт-ха!

Летательный аппарат: ведь человечество когда-нибудь полетит!

II сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Куратӑр ӗнтӗ, совет хресченӗ вӑл — пӗтӗмпех ҫӗнӗ хресчен, унашкаллине этемлӗх историйӗ ку таранччен пӗлмен.

Как видите, советское крестьянство — это совершенно новое крестьянство, подобного которому еще не знала история человечества.

II // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Куратӑр ӗнтӗ, ССР Союзӗнчи рабочи клас вӑл — пӗтӗмпех ҫӗнӗ, эксплуатацирен хӑтӑлнӑ рабочи клас пулса тӑрать, унашкал класа этемлӗх историйӗ ку таранччен пӗлмен-ха.

Как видите, рабочий класс СССР это — совершенно новый, освобожденный от эксплоатации, рабочий класс, подобного которому не знала еще история человечества.

II // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Кун пек асаплантарасси вӑл ун чухнехи тискер те хаяр ӗмӗрте, ҫынсем яланах вӑрҫӑра паттӑрлӑх кӑтартассишӗн ҫунса юн тӑкса пурӑннӑ вӑхӑтра, ҫапла майпа этемлӗх мӗнне пӗлмесӗрех чунпа пиҫӗхнӗ вӑхӑтра пулма пултарнӑ.

Они были порождение тогдашнего грубого, свирепого века, когда человек вел еще кровавую жизнь одних воинских подвигов и закалился в ней душою, не чуя человечества.

XI // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Пӗр-пӗрне юратнипе пӗрлешни аван пулнипе Сунь карчӑкӗ килӗшрӗ, анчах ҫав йӑласемсӗр ҫапах та юрамасть, терӗ: юрату — юратупа, этемлӗх законӗсем — законпа.

Старуха Сунь согласилась, что жениться по любви — дело хорошее и похвальное, однако доказывала, что без обрядов все же никак нельзя: любовь — любовью, а человеческие законы — законами.

XXVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Мӗльюн-и, мӗльярд ҫул-и аталанӗ этемлӗх хӗвел хӳттинче, анчах та вӑл нихӑҫан-нихӑҫан та аталанма пӑрахмӗ.

Куҫарса пулӑш

Тӗвӗ // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Пусмӑрти ҫынсем нихҫан та канӑҫлӑх тупаймӗҫ тесе, ҫуккисем нихҫан та ҫӑкӑр илеймӗҫ тесе, этемлӗх икӗ лагере — кашкӑрсемпе путексем ҫине, ҫӑткӑнсемпе ӗҫченсем ҫине пайланса тӑмалла тесе аслӑ турӑсемех ҫырса хӑварнӑ-ши вара?

Возможно ли, чтобы в заветах великих богов было начертано, что угнетенные никогда не будут знать покоя, что неимущие всегда будут лишены хлеба, что земля всегда должна быть разделена на два лагеря — волков и ягнят, пожирающих и пожираемых?

III сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Пӗлӗвӗн малтанхи аталанӑвӗ пӗтмӗш патне илсе ҫитерет: этемлӗх хӑйне хӑй пӗтерет; ку — хӑйне хӳринчен сӑхнӑ евӗр.

Дальнейшее развитие Знания должно привести к гибели: человечество поразит само себя, как змея, жалящая себя в хвост.

Аэлитӑн иккӗмӗш калавӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

— Итлӗр, эсир, этемлӗх путсӗрӗсем! — хыттӑн кӑшкӑрчӗ Павӑл вӗсене.

— Слушайте вы, позор человеческий! — крикнул Павле, обращаясь к пленным.

37 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Вӗсем — ӑнланатӑн-и эс — этемлӗх тӑшманӗсем…

Они, говорят, понимаешь, — враги человечества…

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех