Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

экзамена (тĕпĕ: экзамен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мазинпа Русаков тап-таса ҫӗнӗ костюм тӑхӑннӑ, вӑл костюма шкулти экзамена кайма хатӗрленӗ пулнӑ.

Мазин и Русаков в чистеньких новых костюмчиках, приготовленных для экзаменов.

36 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Экзамена шлепке тӑхӑнса пырсан, тӳрех «пиллӗк» лартса паратчӗ.

Если придешь на экзамен в шляпе, сразу ставил пять.

Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Санин кун пек экзамена кӗтменччӗ: хатӗрленмен вӑл ӑна.

Санин не ожидал подобного экзамена: он не приготовился.

XXXVII // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.

Апла пулсан та, вӑл анатомие вӗренеймен; иккӗмӗш курса куҫайманнипе экзамена кӗтсе илмесӗрех университетран тухнӑ, малалла хӑй кӑмӑлланӑ ӗҫе ҫеҫ тума шутласа хунӑ.

Но он не выучился анатомии; на второй курс он не перешел и, не дождавшись экзамена, вышел из университета с тем, чтобы посвятиться исключительно своему призванию.

III // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Тата тепӗр экзамена та савнисем ӑнӑҫлӑ пачӗҫ — иккӗш те пиллӗк паллӑсем илчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Юлашки экзамена ӑнӑҫлах пачӗ Маюк.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

— Пурпӗрех вӗсем светски ҫынсем мар, — астутарчӗ аннеҫӗм, — санӑн, экзамена хатӗрленес вырӑнне, вӗсем патне ҫӳреме кирлех мар.

— Все-таки они люди не comme il faut, — заметила матушка, — и тебе нечего к ним таскаться, вместо того чтоб готовиться к экзамену да заниматься.

VIII // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.

Андрюша, унӑн кӳрши Галина тата эпӗ, виҫсӗмӗр географипе экзамена хатӗрленме тытӑнтӑмӑр.

Андрюшка, его соседка Галка и я готовились к экзамену по географии.

Вовка Грушинӑн «Архимечӗ» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 69–84 с.

Экзамена кам хатӗрленет саншӑн?

А кто за тебя будет готовиться к экзаменам?

18 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Акӑ вара, никам кӗтмен ҫӗртенех, экзамена питӗ хӑватлӑн тытатӑп эпӗ.

И вот, неожиданно для всех, я выдерживаю блистательно экзамен.

II // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

— Августӑн ҫиччӗмӗшӗнче ӑна эсир экзамена илсе каятӑр…

— Седьмого августа вы его на экзамен сведете…

VIII // Ваҫлей Игнатьев. Чехов, Антон Павлович. Ҫеҫенхир: повесть; вырӑсларан Ваҫлей Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1988. — 116 с.

Пикеҫӗм, эп ирттерем-и экзамена? — ыйтрӗ вӑл Радӑран.

Разрешите мне, госпожица? — обратился он к Раде.

XI. Рада пӑшӑрханӑвӗ // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Михаил Иваныч Верочка сӑмахне пӗчӗк ача пекех итлет; Верочка ӑна вулама хушать те, — вӑл вара экзамена хатӗрленнӗ пекех тӑрӑшса вулать; вуласа вӑл нумаях усӑ курайман, ҫапах та мӗн чухлӗ те пулин усӑ курнах; Верочка ӑна калаҫусемпе пулӑшма тӑрӑшнӑ, — калаҫусем ӑна кӗнеке вуланинчен ӑнланмалларах пулнӑ, вӑл кӑшт кӑна ҫитӗнӳсем тунӑ, ерипен питӗ пӗчӗк ҫитӗнӳсем тунӑ, ҫапах та тунӑ-тунах.

Михаил Иваныч был с Верочкою послушен, как ребенок; Верочка велела ему читать — он читал усердно, будто готовился к экзамену; толку из чтения извлекал мало, но все-таки кое-какой толк извлекал; Верочка старалась помогать ему разговорами — разговоры были ему понятнее книг, и он делал кое-какие успехи, медленные, очень маленькие, но все-таки делал.

IX // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Федьӑпа Тимӑна лайӑх тухрӗ, Санька вара экзамена тытаймасть иккен.

Получилось, что у Феди с Тимой все будет хорошо, а Санька испытания не выдержит.

39-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Вӑл сана вӗрентме, экзамена хатӗрлеме пулчӗ.

Обещала она позаниматься, к экзаменам тебя подготовить.

22-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Экзамена офицерсен минӑсен класӗн начальникӗ Пӗрремӗш рангри капитан Верховский тыттарчӗ.

Экзамен принимал начальник Минного офицерского класса капитан первого ранга Верховский.

Тӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Пысӑк кӗлеткеллӗскер, мӑн саслӑскер экзамена пырса кӗрсенех кахал вӗренекенсем, математикӑна япӑх пӗлекенсем, куҫ умӗнчен ҫухалма тӑрӑшнӑ, чирленӗ пек пулса лазарета выртнӑ.

Стоило на экзаменах появиться его крупной фигуре с рокочущим зычным голосом, как ленивые ученики, плохо знавшие математику, разбегались, прятались под предлогом болезни в лазарет.

Виҫҫӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

«Эх, мӗнле лайӑх патӑм эпӗ экзамена!» — тесе кӑшкӑрасшӑн пулчӗ Петя, анчах сӑмахӗсем унӑн ҫӑварӗнчен те тухаймарӗҫ.

«Ух, как я ловко выдержал экзамен!» — хотел было крикнуть Петя, но слова эти застряли у него в горле.

XXIX. Александровски участок // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

— Эх, мӗнле лайӑх патӑм эпӗ экзамена! — тет Петя хӗрсех урам тӑрӑх васкаса утса.

— Ух, как я ловко выдержал экзамен! — возбужденно говорил Петя, торопливо шагая по улице.

XXVIII. Кутӑн аппа // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Экзамена начар тытсан ӑна тата пӗр ҫултан тин пама юрани начар тесе шутлатӑп.

При плохом результате экзамена, передача возможна только через год, это я считаю плохо.

Ҫӗнӗ пурнӑҫа — ҫамрӑк хӑватпа // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех