Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

арена сăмах пирĕн базăра пур.
арена (тĕпĕ: арена) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Арена ҫинче шкул.

На арене — школа.

Класри доска умӗнче // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Беби арена ҫине тухатчӗ те ҫынсене пуҫ тайма пуҫлатчӗ.

Выйдет, бывало, Бэби на арену и давай кланяться.

Ҫӗр те ҫирӗм ултӑ булка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Пӗрре эпӗ ӑна арена ҫине репетици тума илсе тухрӑм.

Раз я повёл его на арену для репетиции.

Беби-парикмахер // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Арена ҫине питех пысӑк кровать йӑтса тухаҫҫӗ, унӑн ҫинче утӑ тултарнӑ ҫытар выртать.

На арену выносят большущую кровать с огромной, набитой сеном подушкой.

Беби-парикмахер // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Каҫпа вӑл нимӗн те пулман пекех, каллех арена ҫине тухса, хӑйне паракан сахӑр татӑкӗсене шатӑртаттарса ҫисе, тӗрлӗ номерсем туса кӑтартрӗ.

Вечером он снова как ни в чём не бывало выступал на арене, похрустывая заработанным сахаром.

Беби шӑпӑртан хӑрать… // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Беби хӑраса ҫӳҫенсех илнӗ, хыҫалти урисемпе сулланӑ, кӗске хӳрине хӗстернӗ те арена ҫинелле чупнӑ.

Бэби вздрогнул, подобрал зад, поджал короткий хвост и побежал на арену.

Беби шӑпӑртан хӑрать… // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Слона арена ҫине кӑларас умӗн ӑна пӑхакан Микулай шӑпӑр илнӗ те унӑн айӗнчи тислӗкне тасатма пуҫланӑ.

Николай перед выходом слона на арену взял метёлку и стал подметать под ним навоз.

Беби шӑпӑртан хӑрать… // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Юлашки номерне кӑтартрӑм та арена ҫинчен виҫӗ йыта кӳлнӗ урапапа тухса кайрӑм.

Я закончил номер и уехал с арены на тройке остяцких собак.

Беби шӑпӑртан хӑрать… // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Эпӗ арена ҫине кӗтӗм.

Я вернулся на арену.

Беби шӑпӑртан хӑрать… // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Эпӗ арена варринче тӑратӑп.

Я стоял посреди арены.

Беби шӑпӑртан хӑрать… // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Циркра кӑтартма тесе тӗвене е ашака арена ҫине илсе тухсанах, слон мӗн вӑй ҫитнӗ таран сӑнчӑрне туртса мӗкӗрме тытӑнатчӗ.

Когда во время представления приходилось брать осла или верблюда на арену, слонёнок ревел и изо всех сил натягивал цепь.

«Карлик» // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Слон хобочӗпе ҫӗре шӑршласа ерипен арена тӑрӑх утма пуҫлатчӗ.

Слонёнок медленно двигался по арене, обнюхивая хоботом землю.

«Карлик» // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Эпӗ арена ҫинче шамбарьерпа Чушка хыҫҫӑн чупса ҫӳретӗп, вӑл манран мӗн вӑй ҫитнӗ таран тарать.

Я бегаю за Чушкой с шамберьером по арене, а она со всех ног удирает.

Чушка-финтифлюшка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Каҫхине, яланхи пекех, эпӗ Чушкӑпа арена ҫине тухрӑм.

Вечером я, как всегда, вышел с Чушкой на арену.

Чушка-финтифлюшка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Кайран эпӗ ун ҫине утланса лартӑм та вӑл, витери урхамах евӗрлех, мана арена ҫинчен илсе тухса кайрӗ.

Потом я ловким прыжком вскочил на неё, и она, как лихой конь, унесла меня с арены.

Чушка-финтифлюшка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Унтан арена ҫине пичке лартса пачӗҫ.

Потом на арене появилась бочка.

Чушка-финтифлюшка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Музыка кӗрлесе кайрӗ те Финтифлюшка арена ҫинче ҫавӑрӑнкалама пуҫларӗ.

Заиграла музыка, и Финтифлюшка закружилась на арене.

Чушка-финтифлюшка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Арена ҫинче сыснана курсанах, ачасем савӑнса аллисемпе ҫупма пуҫларӗҫ.

Дети, увидев свинью на арене, весело захлопали.

Чушка-финтифлюшка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Эпӗ арена ҫине тухса тӑтӑм.

Я вышел на арену.

Чушка-финтифлюшка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Оркестр янӑраса кайрӗ, курма пухӑннӑ халӑх шавлама пуҫларӗ; звонок янраса илчӗ те «Хӗрли» арена ҫине чупса тухрӗ.

Загремел оркестр, зашумела публика, прозвенел звонок, «рыжий» выбежал на арену.

Чушка-финтифлюшка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех