Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

аптрасах (тĕпĕ: аптра) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах ҫапах та вӑл аптрасах каймарӗ.

Но, когда вопрос этот был задан, он не растерялся.

15. Тӑшман йӑвинче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Хӑй чӗтренӗ пулин те унӑн пуҫӗ лайӑх ӗҫлерӗ, ҫавӑнпа та вӑл аптрасах ӳкмерӗ.

Хотя его знобило, но голова была ясная, и он не терялся.

15. Тӑшман йӑвинче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Мана тата хӗҫпе амантрӗҫ, анчах вал та аптрасах каймасть.

Правда, меня и саблей хватили, да наплевать, — так, царапина.

X. Радуб // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Эмтээсовецсем хӑйсен диспетчерскине ытла юратнипе Витя аптрасах ӳкнӗ.

Витя страдал от чрезмерной любви эмтээсовцев к своей диспетчерской.

5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Ҫӗрӗ аптрасах каймасть, — терӗ Ефимкин.

— Ничего землица, — сказал Ефимкин.

5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Авдотья аптрасах ӳкрӗ:

Авдотья растерялась:

1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Авдотья аптрасах ӳкрӗ.

Авдотья растерялась.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Валентина йӑнӑша пӗтӗмпех те тӳрех йышӑнасса Василий кӗтменччӗ, ҫавӑнпа вӑл аптрасах ӳкрӗ.

Василий не ожидал от Валентины такого полного и прямого признания ошибки и растерялся от неожиданности.

7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Пурнӑҫӗ аптрасах каймасть, анчах колхоз начар…

— На жизнь не жалуемся, а с колхозом худо…

5. Килте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ку аптрасах ӳкрӗ пулас.

Он, как видно, растерялся.

Ҫирӗм тӑххӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Хӑй аптрасах ӳкнӗ, нимӗн те ӑнланмасть пулас:

Растерянная, ничего не понимающая:

1946-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Утиялӑра вӑрланӑ-и? — аптрасах ӳкрӗ старик.

Похитил байковое одеяло? — растерялся старик.

Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.

Эпӗ аптрасах ӳкрӗм.

Я опешил:

II сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.

Аптрасах ҫитнӗ туссем нимӗн те чӗнмерӗҫ.

Обескураженные приятели молчали.

«Калуга — Марс» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 119–137 с.

Миша аптрасах ӳкнӗ те пӗр чӗнмесӗр тӑрать.

Миша совсем растерялся и молчал.

«Калуга — Марс» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 119–137 с.

Лодя аптрасах ӳкрӗ, тата ҫывӑхарах пычӗ те вӑл каллех: — Берендей! — тесе кӑшкӑрса ячӗ.

Лодя пришел в такое отчаяние, что еще ближе подбежал к быку и снова крикнул: — Берендей!

«Нервӑсӑр ҫын» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 59–68 с.

Аптрасах ҫитрӗм: таҫта шырамалла ӗнтӗ.

Где его искать ума не приложу.

XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Генералӗ хӑй аптрасах каймасть, ав, пырать пек», — яланхилле намӑссӑррӑн шухӑшларӗ вӑл ҫак самантра.

А генералик ничего из себя, подходящий», — со свойственным ей цинизмом думала она в этот момент.

XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Тавах-ха турра, халлӗхе аптрасах каймастпӑр.

— Слава богу, покуда ничего.

XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Унӑн ӑшӗ ҫаплах выртмарӗ-ха, анчах халӗ вӑл тата аптрасах ӳкрӗ, вӑтанма пуҫларӗ.

Волнение, замутившее его душу, не проходило, но теперь к нему еще примешивалось чувство растерянности и стеснения.

6 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех