Шырав
Шырав ĕçĕ:
Астӑватӑн-и: «Нимӗҫ оккупанчӗсене вилӗм! Кунта Голиков партизан апатланнӑ! Чӗтресе тӑрӑр, ҫӗленсем!», тесе ҫырнӑччӗ.Помнишь: «Смерть немецким оккупантам! Здесь обедал партизан Голиков. Трепещите, гады!»
XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Кунта Толиков партизан апатланнӑ.
XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ачасем апатланнӑ вӑхӑтра унта ҫӗнӗ ҫынсем йышлӑн пухӑнчӗҫ.Но пока ребята обедали, в помещение заходили все новые посетители.
XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Апатланнӑ вӑхӑтра нимӗн ҫинчен те ытлашши калаҫмарӗҫ, мӗншӗн тесен сӗтел хушшинче калаҫса ларнине ашшӗ пӗрре те юратмастчӗ.Ужинали молча, потому что папа не любил, когда за едой болтают.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Ирхине чей ӗҫне чух е кӑнтӑрла апатланнӑ вӑхӑтра, вӑл арӑмӗ ҫине — ыйхӑлакан куҫлӑ, хӗрлӗ питлӗ самӑркка хӗрарӑм ҫине — сулхӑммӑн пӑхса: — Мӗнле, нимӗн те туйӑнмасть-и? — тесе ыйтнӑ.
I // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Революционерсем апатланнӑ, шыв ӗҫнӗ, табак туртнӑ.
Кустӑрмаллӑ тӗрме // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.
Тахҫан Прошка ашшӗ те ҫавӑн пек апатланнӑ, Прошка, хӑй ун умӗнче тӑнӑ.Вот так же ужинал когда-то и отец Прошки, а сам Прошка стоял и смотрел на него.
III // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.
Вӗсен ашшӗ тӗп корпусра, хӗстерекен мӑлатук патӗнче ӗҫленӗ, кунтах, чугун «пукан» ҫине ларса, апатланнӑ.Отец работал в главном корпусе, у обжимочного молота, и обедал тут же, присев на чугунный «стул».
III // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.
Апатланнӑ чух мана вӑл пулӑпа улма ҫиме хушрӗ.
Пӑрахут ҫинче кухня пур // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Асанне мана: апатланнӑ хыҫҫӑн, шыв хӗррине, пӑрахут курма кайӑпӑр, — терӗ.И бабушка говорила, что после обеда мы пойдём на реку смотреть пароход.
Мӗнле парне // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Апатланнӑ чух, ман хӑлхаран ҫаплах шӑнкӑрав сасси каймарӗ, ку ӗнтӗ, хайхи лаша пӗчӗк ачасене турттарса ҫӳрет.Я всё ел и слышал, как звонят звоночки, потому что это лошадка бегала и возила детей кататься.
Эпир ирхи апат ҫини // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Юлий библиотекӑпа юнашар пӳлӗме кӗчӗ, апатланнӑ чухнехи тумтирне хывса, тарҫӑсем тӑхӑнакан хура плащ тӑхӑнчӗ, ун айне хӗҫ пытарчӗ, пуҫне плащ вӗҫӗпе витрӗ.
IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Кала-ха, Лутация Кибела, турӑсен амӑшӗ, — хуҫинчен ыйтрӗ Крикс, — ку сӗтел хушшинче кам апатланнӑ?
VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Лешсем хӑйсем умӗнче нумай пулмасть пӗрле апатланнӑ ҫын тӑнине кураҫҫӗ те ни чӗрӗ, ни вилӗ пулса каяҫҫӗ: вӑл халь пурне те персе вӗлерме пултарать вӗт.Видят они, что это он с ними недавно ужинал, стоят ни живы ни мертвы: сейчас всех перестреляет.
Буденный // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.
Апатланнӑ чухне те вӑл салхулӑн, пӗр шарламасӑр ҫинӗ, вӗсем те ман пекех час ӗҫлеме ҫӳрӗҫ-ха тесе хӑйне хӑй лӑплантарнӑ.Он молча хмурился над тарелкой, утешаясь мыслью, что и им тоже скоро придется пойти на работу.
Джонни хирӗҫни // М. Волков. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 48–72 с.
Ӗҫсе-ҫиессине нумай, ӳсӗрӗличченех ывӑнса ҫитичченех ӗҫсе-ҫиеҫҫӗ, апатланнӑ хушӑра ҫимелли япаласем ҫинчен калаҫаҫҫӗ, хыттӑнах вӑрҫма хатӗрленсе, кахаллӑн харкашкаласа лараҫҫӗ.
IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Ача ӗнерхи кун старикпе апатланнӑ ҫӗрти ҫӑл патне ҫитсен тин лӑпланчӗ.
VI // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
Тепӗр сехет иртсен, Громада генерал салтаксен столовӑйӗнче апатланнӑ вӑхӑтра, алӑк уҫӑлчӗ те застава дежурнӑйӗ кӗрсе тӑчӗ.
5 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Апатланнӑ, ӗҫкеленӗ вӑхӑтра Дзюба ҫакна асӑрхарӗ: Белограй алли ҫине ҫырни пур иккен.
2 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Мӗн хыҫҫӑн мӗн пулса пынине астумастӑп, анчах ҫак каҫ хам Дерпт студентне тата Фроста ҫав тери хытӑ юратнине, вӗсене иккӗшне те пылак тутисенчен чуптунине, нимӗҫ юррине пӑхмасӑр калама вӗреннине астӑватӑп; ҫакӑнпа пӗрлех ҫак каҫ эпӗ Дерпт студентне курайми пулнине, ӑна пуканпа ҫапма шутланине, анчах ҫапмасӑр чӑтса ирттернине астӑватӑп; Яр патӗнче апатланнӑ чухнехи пекех ӳт-пӗвӗн пайӗсем хама итлеми пулнисӗр пуҫне, ҫак каҫ пуҫ хытӑ ыратнипе тата ҫаврӑннипе кӗҫ-вӗҫ вилсе каясран хӑранине астӑватӑп; эпир пурте темшӗн урайне ларнине, кӗсменсемпе ишнӗ пек туса алӑсене сулкаланине, «Вниз по матушке по Волге» юрра юрланине, ҫав вӑхӑтра хам кунашкал тума кирлӗ марри ҫинчен шухӑшланине те астӑватӑп; урайне выртса, ураран ура ҫаклатса, цыганла кӗрешнине, такамӑн мӑйне мӑкӑлтанине, эпӗ «вӑл хӑй ӳсӗр мар-тӑк, унашкал пулмастчӗ», тесе шухӑшланине астӑватӑп; каҫхи апат ҫинине, вара тем ӗҫнине, эпӗ тула уҫӑлма тухнине, унта ман пуҫ шӑннине, киле таврӑннӑ чух сӗм тӗттӗм каҫ тӑнине, ҫӑмӑл тӑрантас пускӑчӗ вашмӑк та шуҫтаракан пулса кайнине, Кузьма халсӑрланнӑран тата лӑстӑк татӑкла сулкаланнӑран унран тытса пыма май ҫуккине астӑватӑп; нимрен те ытларах асӑма ҫакӑ юлчӗ: юриех хамшӑн савӑк пулнӑ пек, питӗ нумай ӗҫме юратнӑ пек, ӳсӗрлесси пирки шутламан та пек кӑтартса, хам айванла тунине эпӗ ҫак вечер вӑхӑтӗнче пӗрмаях туйрӑм; ытти ҫынсем ман евӗрлӗ хӑтланса, айванла тунине те пӗрмаях тӗшмӗртрӗм.
XXXIX сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.