Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Терезия (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Терезия инҫе ҫула хатӗрленет, — терӗ тӗксӗм питлӗ хӗр.

— Терезия в дальнюю дорогу собирается, — ответила смуглолицая девушка.

11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Терезия ӑҫта вара?

— Где же Терезия?

11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Терезия кашнин ҫинченех ҫырнӑччӗ.

Про каждую писала Терезия.

11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Терезия Симак бригади ҫакӑ-и?

— Бригада Терезии Симак?

11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Вӗсен хушшинче Терезия ҫук.

Терезии среди них не было.

11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Таҫта, ҫӳлте, виноградникре, тен, Терезия участокӗнчех юрлаҫҫӗ пулмалла.

Пели где-то наверху, в виноградниках, должно быть на делянке Терезии.

11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Терезия та унта-и, Шуйттан йӑвинчех-и?

— А Терезия тоже там, в Чортовом гнезде?

11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

— Мария Васильевнӑпа унӑн хӗрӗ Терезия?

 — Мария Васильевна и ее дочь Терезия?

11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Вӑл Терезия Симак ӑҫта пурӑннине питӗ аван пӗлет, ҫапах та ун ҫинчен пуҫламӑш тӗл пулнӑ ҫынтанах ыйтса пӗлме шутларӗ.

Он отлично знал, где живет Терезия Симак, но счел необходимым спросить об этом у первого же встречного.

11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

— Кларк хӑйне именнӗ пек кӑтартрӗ, «Терезия» тесе ҫырнӑ вырӑна хупларӗ.

— Кларк, делая вид, что смутился, закрыл татуировку рукавом.

10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Военком ун алли ҫине пӑхрӗ те тӳрех «Терезия» тесе ҫырнине асӑрхарӗ.

Военкому сразу же бросилась в глаза вытатуированная на тыльной стороне его ладони надпись: «Терезия».

10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Терезия Симак, Социализмла Ӗҫ Геройӗ.

Терезия Симак, Герой Социалистического Труда.

10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

— Ку хӗр пирӗн Терезия вӗт!

— Так это же наша Терезия!

10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Терезия хаҫат-журналсем ҫинче тухнӑ сӑнӳкерчӗкӗсене пурне те шыраса тупрӗ.

извлек из него все газетные и журнальные фотографии Терезии.

10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

— Кам пулать вара вӑл саншӑн ҫак Терезия? — ыйтрӗ вӑл, ун пек-кун пек шухӑшламасӑр.

— И чем же тебе она доводится, эта самая Терезия? — спросил он не без лукавства.

8 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Илтнӗ-и Терезия ҫинчен?

Слыхал?

8 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

— Эпӗ, тӑванӑм, Тисса ҫинчи шурӑмпуҫ» колхоза, Гоголь урамӗнчи тӑхӑрвун иккӗмӗш ҫурта, Терезия Симак патне каятӑп.

— Нацелился я, браток, на колхоз «Заря над Тиссой», на Гоголевскую улицу, на дом девяносто два, где живет Терезия Симак.

8 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

— Ҫак адреспа шырӑр: «Тисса ҫинчи шурӑмпуҫ» — колхоз, Гоголь урамӗ, тӑхӑрвун иккӗмӗш ҫурт, Терезия Симак.

— Ищите по адресу: колхоз «Заря над Тиссой», Гоголевская, девяносто два, Терезия Симак.

2 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Чӑматанра япаласем чылаях вара: акӑ сӗтел ҫине лартмалли будильник-сехет, ун ҫумне шурӑ пластинка ҫыпӑҫтарса хунӑ, пластинки ҫине ӑна Белограя мӗншӗн панине ҫырнӑ; кунтах боксерсен алси, кивӗ бритва, нумай вӑхӑт хырӑннипе вӑл ансӑрланса ҫитнӗ; ҫаврака тӗкӗр те пур, вӑл тимӗртен тунӑ кӑлтӑрмач пекех, тӗкӗр хыҫне Терезия сӑн ӳкерчӗкне вырнаҫтарса лартнӑ; кӗнекесемпе блокнотсем те пур.

настольные часы-будильник с прикрепленной к ним белой пластинкой и дарственной надписью, боксерские перчатки, старенькая бритва с тонким, вконец сработанным лезвием, круглое, в форме металлического диска зеркало с фотографией Терезии на обратной стороне, книги и блокноты.

2 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Малалли ҫинчен шухӑшлакан Дзюба ҫакӑн пек кирлӗ япала ҫинчен те: Терезия патне Белограй пӗр сӑнӳкерчӗк те яманни ҫинчен пӗлчӗ.

Предусмотрительный Дзюба выяснил и такую важную деталь: Белограй не посылал Терезии ни одной своей фотографии.

2 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех