Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Комитет сăмах пирĕн базăра пур.
Комитет (тĕпĕ: комитет) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Комитет панӑ пропусксӑр никама та ан ярӑр.

И никого без Пропусков комитета не пускать.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Сивӗ ҫанталӑка пӑхмасӑрах комитет ҫурчӗн алӑкӗсем ярах уҫӑ, тӑраҫҫӗ, шинельсем, блузкасем, сарӑхнӑ сӑран курткӑсем курӑнкалаҫҫӗ.

Несмотря на холод, двери комитета были распахнуты настежь, мелькали шинели, блузы, порыжевшие кожаные куртки.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Малта пыракан Пӗтӗм Российӑри Тӗп ӗҫ тӑвакан комитет членӗсен поезчӗпе Ленин пыракан иккӗмӗш поезд хушшине, таҫта стрелкӑсем тӗлӗнче, товарнӑй вагонсем кӑкарнӑ икӗ паровозлӑ тепӗр паллӑ мар поезд кӗрсе кайнӑ пулнӑ.

Какой-то неизвестный состав товарных вагонов с двумя паровозами вклинился где-то на стрелках между головным поездом, где ехали члены Всероссийского центрального исполнительного комитета, и вторым — с Лениным.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ҫав вӑхӑтрах урӑх платформӑсем умӗнчен — Пӗтӗм Российӑри Тӗп ӗҫ тӑвакан комитет членӗсене лартса тата тӗрлӗ учрежденисене тиесе, ытти икӗ поезчӗ те вырӑнтан тапранаҫҫӗ.

Одновременно с других платформ отошли два другие поезда с членами Всероссийского центрального исполнительного комитета и учреждениями.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Хаяр условиллӗ мирпе килӗшессине ире хирӗҫ тин сасӑласа йышӑнаҫҫӗ те, Пӗтӗм Российӑри ӗҫтӑвакан Тӗп комитет Берлина телеграмма ярать.

Только под утро согласие на жестокие условия мира было проголосовано, и Всероссийский центральный исполнительный комитет послал телеграмму в Берлин.

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Сасӑлама тытӑнаҫҫӗ, кунхинче вара Ленин хӑйне хирӗҫ ҫынсен фронтне ҫӗмӗрет: Центральный комитет, пӗр ытларах сасӑпа, Германи правительствине мир тума килӗшни ҫинчен радиограмма яма йышӑнать.

Началось голосование, и на этот раз Ленин проломил брешь: большинством одного голоса Центральный комитет постановил послать германскому правительству радиотелеграмму о согласии подписать мир.

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ҫав кунах каҫалапа — Центральный комитет кунне виҫҫӗмӗш хут пухӑнать.

Вечером того же дня — третий раз за эти сутки — собрался Центральный комитет.

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Нимӗҫсем наступлени пуҫличчен икӗ сехет ҫеҫ маларах, Центральный комитет Ленин сӗнӗвне тепӗр хут сасӑласа ирттерет те, пӗр сасӑ ҫитеймен пирки, ӑна каллех йышӑнмасӑр хӑварать…

За два часа до немецкого наступления Центральный комитет проголосовал предложение Ленина, и снова одним голосом оно было отклонено…

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Тӑххӑрмӗш сехетре Ленин кабинетӗнче Центральный комитет ҫӗнӗрен пухӑнчӗ.

В девятом часу в кабинете Ленина снова собрался Центральный комитет.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ӗнер каҫ Ленин кабинетӗнче Центральный комитет тепӗр хут пуҫтарӑнчӗ.

Вчера вечером в кабинете Ленина снова собрался Центральный комитет.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Троцкий сарлака ҫамкаллӑ тӗттӗм сӑн-пичӗ чул пек хытса кайнӑ; вӑл пӗр минут пек ним чӗнмесӗр тӑрать; вара тин, касса ҫурнӑ евӗр тӳрӗ ҫӑварӗ уҫӑлать те: — Центральный комитет ман пекех шухӑшлать, кайӑпӑр… — тесе хурать.

Широколобое, темное лицо Троцкого, окаменев, выдержало минутную паузу, затем — прямой, как разрез, рот его разжался: — Центральный комитет стоит на моей точке зрения. Идемте…

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Центральный комитет решени йышӑннӑ пулсан та, «сулахай коммунистсем» пурпӗрех рабочисен митингӗсенче Ленинӑн «нациллӗ ансӑрлӑхӗ» («национальной ограниченности») ҫинчен, пӗр ҫӗршывра, ҫитменнине тата ҫав тери кая юлнӑ, мужикле-мещанла ҫӗршывра, ниепле майпа та социализм тума пултарас ҫукки ҫинчен ҫухӑрса кӑшкӑрашнӑ.

Несмотря на решение Центрального комитета, «левые коммунисты» на рабочих митингах кричали о «национальной ограниченности» Ленина, о безусловной невозможности построить социализм в одной стране, да еще в такой отсталой, мужицко-мещанской…

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Тата виҫӗ кунран Центральный комитет пухӑннӑ.

Через три дня собрался Центральный комитет.

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Хӗрлӗгвардеецсен отрячӗсем пур урамсенчен те ревком — революцилле комитет — патнелле утаҫҫӗ.

Красногвардейские отряды стекались со всех концов к ревкому.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Хула варринче, ӗлӗк хула думи пулнӑ кирпӗч ҫуртра, халь революцилле комитет вырнаҫнӑ ҫӗрте, эпир пӑшалсемпе, револьверсемпе, хӑйсем тунӑ сӑнӑсемпе, пуртӑ пек тесаксемпе хӗҫпӑшалланнӑ нумай-нумай рабочисене куртӑмӑр.

Ревком разместился в центре города, в доме, где раньше была городская дума, рабочие шли с охотничьими ружьями, самодельными пиками, старыми винтовками.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Чӑн-чӑн пысӑк событисем ҫинчен вара питӗ вӗтӗ петитпа ҫеҫ ҫыраҫҫӗ: Хусан кӗпӗрнинчи Сӗве уесӗнче хресченсем — Обухова улпутӑн арманне, Васильковӑра Браницкий граф арманне тытса илнӗ, Перечирири комитет Александр Невский лаврӗн ҫаранӗсене хресченсене касса пама йышӑннӑ.

А вот о событиях действительно выдающихся пишется мельчайшим петитом: в Свияжском уезде, Казанской губернии, захвачена крестьянами мельница помещицы Обуховой, в Василькове — мельница графа Браницкого, Перечицкий комитет постановил распределить между крестьянами луговую землю, принадлежащую Александро-Невской лавре.

14 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Вӑрҫӑ ӑнӑҫсӑр пулас пулсан, ответне хӑй ҫинчен сирмелле туса хунӑ: главнокомандующи суйлас ӗҫе вӑл уйрӑм комитет аллине панӑ, лешӗ вара пӗр сасӑпа Кутузова лартма палӑртнӑ.

чтобы в случае неудачи умыть руки: он передоверил подбор главнокомандующего специальному комитету, который единодушно наметил Кутузова.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Комитет — Технически училищӑра, Немецки урамра.

Комитет — в Техническом училище, на Немецкой.

XXXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Комитет вара стачка валли укҫа пухма ячӗ.

Комитет и послал в объезд — по усадьбам — денег собрать на стачку.

XXXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Стачечнӑй комитет постановлени йышӑнчӗ — хӗҫ-пӑшал туянма кирлӗшӗн илетпӗр…

— Стачечный комитет постановил — отобрать на вооружение…

XXXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех