Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Сывӑ пул, Дуся!
Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫук, Дуся, эсӗ асту-ха.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Ну, Дуся, — терӗ ашшӗ малалла, — ҫук, эсӗ илтнӗ-и: пирӗн ывӑл мӗн хӑтланать!— Нет, Дуся, — продолжал отец, — нет, ты слышала, сынок-то наш отличается!
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Тӑхта-ха, Дуся… — чӑмӑрӗпе сӗтеле ҫапса вӑл малалла каларӗ:
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володьӑна манпа яратӑн-и, Дуся?
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Пӑх-ха, Дуся, ман сӑнлӑ пула пуҫларӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Шухӑшла-ха эс, Дуся, ӑҫта ҫитсе тӑтӑмӑр: Вовка хут пӗлекен пулчӗ.— Ты подумай, Дуся, до чего дожили: уже Вовка в грамоте разбирается.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Часах вӑл кӑшт аяларахра палуба ҫинче курӑнчӗ те, борт урлӑ усӑнса: — Салам, Дуся! Килтӗн-и? Сывӑ-и, Вовка! Ну, мӗнле эс унта? — тесе кӑшкӑрчӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.