Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Афанасий сăмах пирĕн базăра пур.
Афанасий (тĕпĕ: Афанасий) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ну, час пул, Феня! — тесе хушнӑ ҫав хушӑра Афанасий Львович, хӗре аллинчен тытса.

— Ну, живо, Феня! — командовал между тем Афанасий Львович, беря ее за руку.

III // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

— Эп пултараймастӑп, Афанасий Львович, — тенӗ пӑшӑлтатса Феня.

— Я не могу, Афанасий Львович, — прошептала Феня.

III // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

— Ак мӗскер, Феня, — тенӗ Афанасий Львович, — Макҫӑма кала-ха: шампански патӑр…

— Вот что, Феня, — сказал Афанасий Львович: — вели Максиму подать шампанское… все давай!.

III // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

— Мӗн хушатӑр, Афанасий Львович? — тенӗ Феня тепӗр хут, хӑй аялалла пӑхнӑ та вырӑнӗнчен те хускалман.

— Что прикажете, Афанасий Львович? — снова повторила Феня, опуская глаза и не двигаясь с места.

III // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

— Мӗн хушатӑр, Афанасий Львович! — тенӗ хӗр, алӑк янаххи ҫумне йӑпшӑнса.

— Что прикажете, Афанасий Львович? — проговорила Феня, останавливаясь на пороге.

III // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Феня Афанасий Львович чӑнах та темӗскершӗн кулянать пуль, тенӗ; хӑй, йӑл кулса: «Аван… ырӑ ҫын!» тесе шухӑшласа тӑнӑ.

раздавался голос Курганова, и Фене казалось, что Афанасий Львович действительно о чем-то горюет, и, улыбаясь, она думала: «Хороший… добрый человек!..»

III // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Феня алӑк хыҫне пытаннӑ та Афанасий Львович ҫинчен куҫне те илмен.

Феня, притаившись за дверью, не спускала глаз с Афанасия Львовича.

III // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

— Пӑсӑлнӑ пулинех, Афанасий Львович, тытманни нумай пулать ҫав ӗнтӗ, — тенӗ те «инке» каллах сӗтел патнелле пӑрӑннӑ.

— Знать, попортилась, Афанасий Львович, давно уж в руки не брала, говорит она и снова отходит к столу.

III // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Унта хулари хуҫасем Афанасий Львович килнӗ ятпа уллах ӗҫкӗ тунӑ мӗн.

Это деловая компания празднует приезд Афанасия Львовича.

III // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

— А нумай пулин вара, Афанасий Львович? — тенӗ.

— А хошь бы и много, Афанасий Львович?

II // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Васкаварлӑн апатланкаласан, Афанасий Львович эрех ыйтрӗ.

Наскоро позавтракал, Афанасий Львович спросил вина.

II // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

— Мӗн вара эсир, Афанасий Львович…

— Что вы это, Афанасий Львович…

II // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

— Кӗрсемӗрех, Афанасий Львович!

— Прошу покорно, Афанасий Львович!

II // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Афанасий Львович хӑйӗн Степанида пӳлӗмӗпе юнашар пӳлӗмне кӗрсе ҫӑвӑнсан, ҫул ҫинчи тумтирне хывса урӑх тумтир тӑхӑнсан, ҫамрӑк майра хуҫа ӑна чей ӗҫме чӗннӗ.

Когда Афанасий Львович, войдя в свою комнату, помещавшуюся наверху, рядом с комнатой Степаниды, умылся и переоделся, молодая хозяйка пригласила его к чаю.

II // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Афанасий Львович маттур йӗкӗт пек курӑннӑ, вӑл хытӑ кӑшкӑрса калаҫнӑ, ҫын ҫине тӳрккессӗн тинкерсе, хӑюллӑн пӑхнӑ.

Афанасий Львович имел вид молодцеватый; голос у него был громкий, взгляд упорный и смелый.

II // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

— Аван ҫитрӗр-и, Афанасий, Львович?

— С приездом, Афанасий Львович!

II // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Тата, ак-ак килет тесе, кунран кун Афанасий Львовича кӗтнӗ — ӑна праҫник пек хаваслантарнӑ.

А приезд Афанасия Львовича, ожидавшийся со дня на день, его веселил и радовал, как праздник.

I // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Пуринчен ытла вӑл Афанасий Львович Курганова юратнӑ.

Особенно любил он Афанасия Львовича Курганова.

I // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Инҫетри Хӗвелтухӑҫӗнчен Европӑна ҫитмешкӗн ик-виҫӗ ҫул хушши ҫӳремелле пулнӑ: аса ил-ха, сӑмахран, Марко Полопа Афанасий Никитин ҫӳресе курнисене.

И путь купца с далекого Востока до Европы продолжался целых два-три года: вспомни про Марко Поло и про Афанасия Никитина.

Тӗнче тавра пӗрремӗш хут ҫаврӑнни // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Вӗсем ҫул ҫӳрени ҫинчен асӑнса каланисем ҫеҫ час манӑҫнӑ: вӗсем Марко Полопа Афанасий Никитин пек каласа пама пӗлеймен-ҫке-ха.

Правда, память об их путешествиях быстро исчезала: ведь немногие умели так рассказать о них, как Марко Поло и Афанасий Никитин.

Ҫӗр мӗн евӗрлӗ? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех