Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ак сăмах пирĕн базăра пур.
Ак (тĕпĕ: ак) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ҫӑкӑр-тӑварпа хирӗҫ тухас чухне ак халь манӑн сана паян тин саламлама тивет, тата ак ҫак тумтирпе! — хӑйӗн йӗпенсе, вараланса пӗтнӗ сӑхманне кӑтартрӗ мӑрса.

Куҫарса пулӑш

12. Ямпах урам // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ак ку (Булат Ширин хӗрлӗ сухаллӑ ватӑрах ҫын ҫине кӑтартрӗ) куназ-дипломат Айдулла, ак ку (вӑл ҫамрӑк ҫын ҫине пӳрнипе тӗллерӗ) — куназ Ибрагим, бакшей Бозекӑн чи лайӑх вӗренекенӗ.

Куҫарса пулӑш

7. Хусан хӑнисем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ак сана Кушар, ак сана уяв!

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ак лашисем, ак тӑрантасӗ, япалисем те унтах.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Санӑн халь ак ҫакӑн пек… — вӑл ҫӑра ҫулҫӑсем хушшинче ухтаркаларӗ те чул тупса кӑларчӗ, — ак ҫак чул пек ҫирӗп пулмалла.

Теперь ты должен быть, как… он пошарил в траве и поднял камень, — как этот камень.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ак инкек, ак ҫылӑх! — тенӗ вӑл ахлатса.

— Ах ты, грех какой, — вздыхала она.

VII // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Ак ку духи ак, — тейӗ вӑл лӑпкӑн, тепӗр кӗсйинчен сенкер хӑюпа ҫыхнӑ флакон кӑларса.

— А это вот духи, — продолжал он спокойно, вынимая из другого кармана флакон, перевязанный голубой лентой.

V // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

«Мессерсен» моторӗсем ак ҫапла тӑраҫҫӗ, пирӗннисен ак капла.

У «мессеров» моторы вот как стоят, а у наших вот так.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ак сана аҫа-ҫиҫӗм, ак сана чиган хӗресӗ!

Вот тебе и гром и цыганский крест!

III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Малтан ак кӑна, Иван Гаврилччӑ хӗрне, илӗртсе кӗтӗн ху патна, халь ак, сухалу ӗнсе кайманӗ, ман ывӑл пуҫне айӑн-ҫийӗн ҫавӑрттаратӑн.

Куҫарса пулӑш

10 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ак кӑна вара, ак кӑна пуҫтар та ларт куҫ курман ҫӗрелле.

Куҫарса пулӑш

9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Лапсака улмуҫҫи айӗнче иккӗшин хушшинче пулса иртнӗ хыҫҫӑн: «Ак, ак ҫӗр тӗпне анса ҫухалатӑп-и е веҫ-веҫ арканса тӗпренетӗп», — тесе, ним тӗлли-паллине чухлаймасӑр ларатчӗ хӗр Андрей Васильевич урокӗсенче.

Куҫарса пулӑш

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ак тамаша… ак ӗнтӗ! — тесе кулса янӑ Пӑлаки.

— Вот, вот… так! — и Палагея засмеялась.

III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Вӑл савӑтсене пуҫтарса терраса ҫинчен кайсан, тахӑшӗ: — Епле вӗсем халӑхсене пӗр-пӗринпе хирӗҫтерме пӗлеҫҫӗ. Ак сана ыр Саид, ак сана философ, — терӗ шӑппӑн.

Когда он собирала посуду и ушел с террасы, кто-то сказал: — Как же они умеют создавать вражду между народами. Вот тебе и добрый Саид, вот тебе и философ, — тихо сказал он.

Саид философ // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Малтан ак ҫак винта пушатмалла, унтан ак ҫак трубкӑна кӑларса илмелле.

Сначала вот здесь надо ослабить винт, а потом вынуть вот эту трубку.

Спадщан вӑрманӗн хуҫисем // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Ак ҫак вырӑнтаччӗ вӑл, — тенӗ Дзержинский юлташӗ, — ак ҫак хыр тӗлӗнчеччӗ.

— Он был вот в этом месте, — отвечал товарищ Дзержинского, — возле этой самой сосны.

Тарни // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.

— Халех ак, — майӗпен те хуллен калаҫма тытӑнчӗ Дзержинский, — халь ак, — терӗ вӑл тепӗр хут, — господин фабрикант Брохис кунта полици илсе килет.

— Сейчас, — медленно и негромко заговорил Дзержинский, — сейчас, — повторил он, — господин фабрикант Брохис приведет сюда полицию.

Тӗрмери восстани // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.

Анне те текех: — Ак, татах! Ак, татах! — тесе кӑшкӑрать.

И мама всё кричала: — Ах, ещё! Ах, ещё!

Эпӗ кӑмпа шырани // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Ак сана кӑранташ, ак сана хут.

Вот тебе карандаш, вот тебе бумага.

Маруся пӗрремӗш хут шкула пырать // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Ак ҫире, ак сире! — кӑшкӑрчӗ вӑл.

Вот вам, вот вам! — выкрикивала она.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех