Шырав
Шырав ĕçĕ:
Лимӑра юлма нимӗнле май та ҫукчӗ.
VIII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Эпӗ, паллах, ун пек тума хӑяс ҫукчӗ…
I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Вӑл вӑхӑтра унӑн хальхи пек чапӗ та ҫукчӗ, ҫак чапа вӑл каярахпа илме тивӗҫлӗ пулчӗ.В то время он не имел еще той славы, которая пришла к нему позже.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Анса ларасси ҫинчен тата калаҫма та ҫукчӗ, мӗншӗн тесен эпир пыракан ҫул ҫинче вӑл пачах тума май ҫук япалаччӗ».А ведь мы летели над такими местами, где вынужденная посадка была невозможной».
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Акӑ чӑнкӑ ҫыран, ҫак ҫыран та ҫукчӗ.
Ҫӗнӗ ял // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
— Манӑн Мальме хулинче ҫурт пулнӑ пулсан, эпӗ тем парсан та унпа каяс ҫукчӗ, — сӑмахне малалла тӑсать Ульсон, — анчах эпӗ епле пулсан та ҫак укҫапа ҫурт туса лартасшӑн.
Вӑрманти сукмак ҫинче // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Пурччӗ утӑм-урхамахӑм, Ӑна ҫил те ҫитес ҫукчӗ, Пурччӗ ҫутӑ хӗҫпӑшалӑм, Ытарма ҫук хӗрӗм пурччӗ…Бул у ме-ене коняка, Бул коняка-разбийжака, Була шабля, тай ружниця, Тай дивчина-чаровница…
XXIX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Укҫа ҫукчӗ те пирӗн, аннепе иксӗмӗре те, хайхи сарайне илсе кайса туяпа хӗнерӗҫ.А как у нас грошей не было, то и нас с мамой тоже таскали в тот сарай и били батогами.
XXVIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Савӑнӑҫлӑ ыйхӑпа тӑртаннӑ пит-куҫӗ тӑрӑх вӑл ҫапла хӑвӑрт сиксе тӑрасса ниепле те ӗмӗтленме ҫукчӗ.
II сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Баллонсенче сывлӑш ҫукчӗ.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Шыв айӗпе каякан нефтепровод ҫукчӗ: ҫамрӑк инженер опычӗсем вӗҫленеймесӗрех тӑрса юлчӗҫ.Подводного нефтепровода не было: опыты молодого инженера остались незаконченными.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Укҫа пӗр пус та ҫукчӗ манӑн, ҫапах выҫса вилмерӗм.
Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Ирхине ку сак ҫукчӗ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Пӑши, темле пулсан та, ҫак вырӑна тарса кӗрес ҫукчӗ, ӑна хул калакӗнчен амантнӑ-мӗн.Лось ни за что бы сюда не кинулся, если бы его не ранили в плечо.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Ҫак япалана хам куҫпа курман пулсан, эпӗ те ӗненессӗм ҫукчӗ.Я и сам не поверил бы, если бы все это не увидел собственными глазами.
Улттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Шкултан таврӑннӑ чухне Алёнка каялла ҫаврӑнкаласа пӑхатчӗ, анчах шурӑ ҫӳҫлӗ, сарӑ портфеллӗ ача ҫукчӗ ӗнтӗ…
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Тӗлӗнсех кайнӑ вӑл: — Тӗлӗнмелле! Эпӗ пулнӑ пулсан, кун пек япалана шухӑшласа кӑларайрас ҫукчӗ пулӗ, — тенӗ вӑл.Тут он громко выразил свое удивление: — Вот ловко то! Мне бы такого ввек не придумать, это уж верно!
II // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.
Доклада алӑ пуснӑ чухне Батманов Ковшовпа Гречкина тӑрӑхласа илчӗ: — Паллах, ку ӗнтӗ эпӗ ӗмӗтленниех пулмарӗ. Анчах пырӗ, канашлура сире пурне те пӗҫертсе илмен пулсан, ку та пулас ҫукчӗ, — терӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Кӑмӑл ҫукчӗ, ҫапах кайрӑм: темле айван шухӑш пырса кӗчӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Кабинета Муза Филипповна кӗчӗ, сӑмса ҫинчи куҫлӑхне майлаштарса лартрӗ, кӑшт сиввӗн сывлӑх сунчӗ, Тополев кунта пулман пулсан, вӑл ҫапла тӑвас ҫукчӗ, старикрен вӑл хӑракаланӑ, ӑна юратсах та кайман.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.