Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ячӗҫ (тĕпĕ: яр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кунта пуррисем пурте кӑшкӑрса ячӗҫ; хӑравпа кӗтменлӗх ҫынсене сике-сике тӑма хистерӗҫ.

Все, кто здесь был, вскрикнули; испуг и неожиданность заставили людей повскакать.

XVIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Мана аптӑратсах ячӗҫ, анчах кӗҫех лӑплантӑм та ӑҫта килсе лекнине тӗсеме-тӗнчеме пикентӗм.

Я был сбит, но скоро оправился и стал осматриваться, куда попал.

XVII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Пурте кулса ячӗҫ.

Куҫарса пулӑш

XVI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Пурте кулса ячӗҫ.

Куҫарса пулӑш

XIV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— Мана ҫакӑнта Молли Варрен пурӑнать тесе кӑтартса ячӗҫ!

 — Мне указали, что здесь живет Молли Варрен!

IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Флангра тата икӗ тапхӑр тупӑпа персе ячӗҫ

Орудие на фланге ударило еще два раза…

XV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Халӗ тӑвӑл пекех ҫӗкленнӗ курайманлӑх, эпӗ ку таранччен пӗлмен ӗлӗкхи пурӑнӑҫ ҫинчен каласа панисем, ӗмӗртенпе пухӑннӑ тавӑрман хурлӑхсем, — ҫаксем пурте мана вӗри кӑварлӑ кӗл ҫине теплерен пырса ӳкнӗ тимӗр пӑта хӗрнӗ пек авалхине курайманлӑхпа хӗрӳлентерсе ячӗҫ.

Теперь атмосфера разбушевавшейся ненависти, рассказы о прошлом, которого я не знал, неотплаченные обиды, накопленные веками, разожгли постепенно и меня, как горящие уголья раскаляют случайно попавший в золу железный гвоздь.

XIV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Пире юри пӗлме ячӗҫ: тахӑшӗ бомбӑпа кӗрӗслеттерсе ячӗ.

Послали нас разузнать: бомбой кто-то грохнул.

XI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Мана алӑк ҫывӑхнелле кӗртсе ячӗҫ.

Меня подтолкнули к двери.

IX сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Колоннӑн малтанхи речӗсенчен пӗр труках тенӗ пек виҫӗ хутчен персе ячӗҫ.

Три выстрела почти одновременно жахнули из первых рядов колонны.

VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Тен, шуррисем хутӑра хӗрлисем йышӑннипе йышӑнманнине чӑнласах пӗлмесӗр, мӗн пулин пулать тесе, икӗ тапхӑр персе ячӗҫ пулӗ.

Вероятно, белые подозревали, но не знали наверное, занят ли хутор красными, и дали два выстрела наугад.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Улпут майрисем иккӗше те ҫухӑрса ячӗҫ.

Обе барыни закричали.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Пурте кулса ячӗҫ.

Куҫарса пулӑш

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Икӗ тапхӑр пӑшал персе ячӗҫ.

Два раза ударили выстрелы.

I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ҫын ушкӑнӗсен тӗрлӗ тӗслӗ йӑрӑмӗ, музыка хатӗрӗсен сассисем, кустӑрмасен чӗриклетӗвӗ, тӗвесемпе мулсен кӑшкӑрӑвӗ, ӑнланмалла мар чӗлхепе арпашӑнса калаҫни — ҫаксем мана курма пуҫланӑ ҫынна хӗвел ҫути витӗм кӳнӗн, акӑш-макӑш аптӑратса ячӗҫ.

Сверкающая цветная лента толпы, звуки музыкальных инструментов, скрип колес, крик верблюдов и мулов, смешанный разговор на непонятном наречии — все это действовало на меня так же, как солнечный свет на прозревшего слепца.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 327–333 с.

Вӗсем пӗр-пӗринчен хул пуҫҫисемпе перӗнсе алӑк умӗнче минута яхӑн тӑчӗҫ — сывласа ячӗҫ, питӗрмен алӑк хушӑкӗнчи янкӑр ҫутта куҫӗсемпе тирӗнчӗҫ, унтан Линза Брелока чавсипе чышса пӑрчӗ те татӑклӑнах алӑка уҫса ячӗ; мародерсем художник ҫинелле ыткӑнчӗҫ.

Они задержались у двери, плечо к плечу, не более как на минуту, отдышались, угрюмо впиваясь глазами в яркую щель незапертой двери, а затем Линза, толкнув локтем Брелока, решительно рванул дверь, и мародеры бросились на художника.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 305–313 с.

Чӑннипех те чун-чӗререн тухакан кулянупа тулнӑ ҫак сӑмахсем, унӑн упӑшкине хӑрушла айӑплани тунсӑхлакан ҫамрӑк хӗрарӑмӑн чунӗнче тӳрлетме ҫук темӗн хускатрӗҫ, — ҫаксем пурте Консуэлӑн иккӗленӗвне сирсе ячӗҫ.

Эта речь, полная безыскусственного страдания, страшное обвинение ее мужа, отчего дрогнуло уже нечто непоправимое в душе тоскующей молодой женщины, отвели все колебания Консуэло.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Чи малтан Галеран вӑранчӗ, пӗтӗмпех аса илчӗ те ыттисене вӑратрӗ, — вӗсем тискеррӗн уҫса хунӑ куҫсемпе самант ҫеҫ выртрӗҫ те сике-сике тӑчӗҫ; тумлансан — ҫырткаласа ячӗҫ, хӑйсене пуҫӗ тӑрринче чылай вӑхӑт кӗрленӗ хыҫҫӑнхилле туяҫҫӗ.

Первым проснулся Галеран, все вспомнил и разбудил остальных, лишь мгновение лежавших с дико раскрытыми глазами; они встали; одевшись — поели, чувствуя себя, как после долгого гула над головой.

ХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ӗҫе майлаштарса ячӗҫ: тӗн ӗҫ Тергенспа Ботреджа лекрӗ.

Таким образом, дело наладилось, причем главная работа досталась Тергенсу и Ботреджу.

XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Пурте кулса ячӗҫ.

Куҫарса пулӑш

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех