Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Чижик (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чижик пӳлӗм алӑкне яр уҫса ячӗ, Лена ларма майлӑ кресло лартса пачӗ.

Чижик распахивает дверь в комнату, Лена подвигает самое удобное кресло.

Вӗренсе тухакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Каллех шӑнкӑрав шӑнкӑртаттарчӗ, каллех Чижик алӑк уҫма чупрӗ.

Снова звонок, и снова Чижик бежит открывать.

Вӗренсе тухакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Пурте пуҫтарӑнчӗҫ-и ӗнтӗ? — Лена патне йӑпшӑнса пырса ыйтрӗ Чижик.

Чижик подкрадывается к Лене и спрашивает: — Еще кто-нибудь придет?

Вӗренсе тухакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик пӗлет: ку вӑл Леночкӑн юратнӑ преподавателӗ Николай Николаевич пулать.

Чижик знает: это любимый преподаватель Леночки — Николай Николаевич.

Вӗренсе тухакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик колбасине туртса илчӗ те колбасипех Марфута хӗнеме пуҫларӗ.

Она выхватывает колбасу у Марфута и бьет ею кота.

Вӗренсе тухакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Путсӗр, вӑрӑ! — тесе кӑшкӑрчӗ Чижик.

— Негодяй,— кричит Чижик,— вор!

Вӗренсе тухакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик, тем аса илчӗ те, кухньӑналла вӗҫтерчӗ…

Чижик спохватывается, бежит в кухню…

Вӗренсе тухакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Кула-кула силленеҫҫӗ вӗсем, тумтир ҫине ларнӑ ҫумӑр пӗрчисем Чижик пичӗ ҫине сирпӗнеҫҫӗ.

Смеясь, отряхиваются, и брызги теплого летнего дождя летят на щеки девочки.

Вӗренсе тухакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик алӑк уҫма чупрӗ.

Чижик бежит открывать.

Вӗренсе тухакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик колбасине тирпейлӗн алӑ тупанӗ ҫине хучӗ те, калама ҫук ытарайми шӑршине шӑршла-шӑршла, кухньӑна илсе кайрӗ.

Чижик бережно принимает в ладони колбасу и, вдыхая восхитительный запах, идет на кухню.

Вӗренсе тухакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик, эсӗ касма пултаратӑн-и?

— Чижик, ты сумеешь нарезать?

Вӗренсе тухакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Пӗрмай Чижик та Чижик, Чижик та Чижик, тени ҫеҫ илтӗнет…

Только и слышно: Чижик да Чижик, Чижик да Чижик.

Вӗренсе тухакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик, чей ларт! — тени ҫеҫ илтӗнет.

Только и слышно: — Чижик, поставь чай!

Вӗренсе тухакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик, Кӗтерне инке патӗнчен савӑт-сапа илсе кил!

— Чижик, принеси посуду от тети Кати!

Вӗренсе тухакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик, ҫӗҫӗ пар!

— Чижик, дай ножик!

Вӗренсе тухакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Пурте кулса ячӗҫ, Чижик та вӗсемпе пӗрле кулчӗ.

Снова все хохочут, и Чижик смеется вместе со всеми.

Вӗренсе тухакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик, — тесе кӑшкӑрчӗ вӑл, — килсе пулӑш.

— Чижик! — крикнула она,— иди помогай.

Вӗренсе тухакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик алӑк уҫса пӑхать, пӳлӗмре пӗр япала та хӑй вырӑнче мар: Лена кровачӗ ҫук, сӗтеле урай варрине кӑларса лартнӑ, ҫыру сӗтелӗпе буфет ҫинче хӑйсен тата ют ҫынсен чашӑк-тирӗкӗ ларать, пукансемпе диван ҫинче тӗрлӗ ҫыхӑсем выртаҫҫӗ, Лена тӑватӑ юлташӗпе сӗтел хушшинче, пӗҫертнӗ пӳрнисене вӗре-вӗре, пӑсланакан ҫӗрулми шуратса ларать.

Чижик открывает дверь, в комнате все «вверх дном»: Леночкиной кровати нет, стол выдвинут на середину, на письменном столе и на буфете — своя и чужая посуда, на стульях и на диване — свёрточки, а Лена с четырьмя подружками сидят возле стола и чистят дымящуюся картошку, обжигаясь и дуя себе на пальцы.

Вӗренсе тухакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик калушсене шутласа пӑхрӗ — пурӗ вуннӑ.

Чижик посчитала калоши — десять.

Вӗренсе тухакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик ним тума аптраса малти пӳлӗмре тӑрать; вешалка ҫинче ют ҫын пальтисем ҫакӑнса тӑраҫҫӗ, кӗтесре темӗн чухлӗ калуш ларать.

Чижик растерянно стоит в передней: на вешалке — чужие пальто, а в углу множество калош.

Вӗренсе тухакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех