Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫулпа (тĕпĕ: ҫул) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кометӑсенчен нумайӑшӗ питӗ тӑсӑк ҫаврашка ҫулпа куҫаҫҫӗ.

Пути, по которым движутся кометы, в большинстве очень сильно вытянуты.

Комета ҫулӗсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Эппин комета Хӗвел тавра ытла вӑрӑм ҫулпа ҫаврӑнать, вӑл пӗрре ҫаврӑнса киличчен ҫитмӗл пилӗк ҫул ҫурӑ вӑхӑт иртет.

Если это так, то комета обращается вокруг Солнца по очень вытянутому кругу, и период ее обращения семьдесят пять с половиной лет.

Эдмунд Галлейпе унӑн комети // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Сатурн ҫинчи пӗр ҫул пирӗн Ҫӗр ҫинчи вӑтӑр ҫулпа танлашать — Ҫӗр ҫинчи тӑхӑрвунӑ ҫулхи старике, Сатурн ҫинчи вӑхӑтпа шутласан, пурӗ те виҫӗ ҫулта тесе каламалла!

Год на Сатурне продолжается почти тридцать наших земных лет — девяностолетнему земному старику по са-турновскому счету времени всего лишь три года!

Сатурн // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Космос ракети шӑп та лӑп кӑтартнӑ ҫулпа вӗҫнӗ те Уйӑхран иртсе малаллах кайнӑ, вара Хӗвел спутникӗ пулса тӑнӑ.

Космическая ракета летела точно по указанной дороге, прошла мимо Луны и стала спутником Солнца.

Пӗрремӗш искусственнӑй планета // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Пирӗн хӗвеллӗ хулан ҫурчӗсем пӗр вырӑнта тӑмаҫҫӗ: вӗсем пӑхса курӑнман ҫулпа ӗмӗр-ӗмӗрӗпех Хӗвел тавра ҫаврӑнаҫҫӗ.

Дома нашего солнечного города не стоят на месте: из века в век несутся они по незримым дорогам — орбитам вокруг центрального светила — Солнца.

Хӗвел системи // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ракетӑн приборӗсем ҫак сигналсене пӑхӑнса пыраҫҫӗ, ракета, хӑйӗн хӑвӑртлӑхне ерипен ӳстерсе, кӑтартнӑ ҫулпа вӗҫет.

Приборы межпланетного корабля повинуются этим сигналам, и ракета, плавно увеличивая скорость, несется по намеченному пути.

Ҫӗртен уйӑх патне ҫитиччен // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Пирӗн ракета Ҫӗр ҫинчен радиосигнал кӑтартнӑ ҫулпа вӗҫет.

Наша ракета управляется с Земли посредством радиосигналов.

Ҫӗртен уйӑх патне ҫитиччен // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ҫав пуян ҫӗршывсене типӗ ҫулпа кайма пит инҫе те йывӑр пулнӑ, ҫулӗ пӗрмаях хӗвелтухӑҫ еннелле кайнӑ.

Путь по суше в эти богатые страны был долог и труден, шел он все время к востоку.

Христофор Колумб тата унан открытийӗсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ҫак ҫӳллӗше хӑпарса ҫитес тесен мӗнле ҫулпа каймаллине, ан тив, ыттисем курччӑр.

Пусть люди видят, как нужно идти, чтобы подняться на эту высоту.

Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.

Сасартӑк унӑн шухӑшӗ, эпӗ сиссе юличченех, ҫӗнӗ ҫулпа юхма тытӑнчӗ.

И вдруг ее мысль, неуловимо для меня, потекла по новому пути.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Ҫавӑнпа та Лена ҫулпа пыракан ҫынсен ушкӑнӗ ҫине пӑхман та.

Поэтому Лена и не смотрела на толпу, идущую по дороге, пока толпа не подошла ближе.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Лена ҫулпа иртсе пыракан машина сассисене аванах илтнӗ, ҫул та курӑна пуҫланӑ.

Лена услышала шум проезжавшей машины, а там и дорога стала видна.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Коля вӗсене ҫапла вӑрттӑн та кӑткӑс ҫулпа илсе килнӗ ача ҫине тин ҫеҫ тимлӗрех пӑхса илнӗ.

Коля только сейчас разглядел как следует мальчика, который вёл их такой таинственной и сложной дорогой.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Ҫулпа сулахаялла кай.

По просёлку влево бери.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Ансӑр ҫулпа, ун ҫине тимлӗн те кӑмӑллӑн пӑхакан ҫынсем хушшипе, Бауман зала утрӗ.

Узким проходом, сквозь строй обращенных к нему пристальных и приветливых глаз, Бауман шел в зал.

XXXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Кирек хӑш ҫулпа та юрать, анчах кунпа мар.

Любой путь, кроме этого.

XXVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫырӑва шифрласа ҫырнӑ, дипломатсем хӑйсен хучӗсене ҫӳретни ҫинчен каланӑ пек каласа, яланхи «ҫулпа» янӑ.

Письмо было написано, зашифровано и направлено обычным «каналом», как говорят дипломаты о путях сваей переписки.

XXIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӗсем пӑрӑнчӗҫ те, тавра ҫулпа кайса, ҫӑва хӗррине, таҫта ҫӑва кӗтессине илсе каякан ҫулпа утрӗҫ.

Они свернули и далеким обходом вышли боковушку, уводившую в глухой кладбищенский угол.

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫулпа — шаларах.

По дорожке — вглубь.

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Пит те асаплӑ ҫулпа каяҫҫӗ, ун пек асаплӑ ҫул ниҫта та, чи хӑрушӑ халлапра та ҫук.

Уходят страшной дорогой, какой ни в одной страшной сказке нет.

XIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех