Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сӗнчӗ (тĕпĕ: сӗн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ҫийӗр, ҫийӗр ҫак ҫырлана, эсир пит выҫӑ пулӗ! — хаваслансах сӗнчӗ Том, чӗркуҫҫийӗ ҫине тӑрса.

— Ешьте, ешьте эти ягоды, вы, наверное, очень голодны! — с готовностью предложил Том, поднимаясь на колени.

Тӗлӗнмелле американец // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Атя телейлӗ пурнӑҫла выляр! — сасартӑк сӗнчӗ Том.

— Давай в счастливую жизнь играть! — вдруг предложил Том.

Тӗлӗнмелле американец // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Тӑр-ха, кравать ҫине эпӗ выртам, эсӗ кунта каланӑ пек сӑмсупа хытӑ сывлаканни пул, — сӗнчӗ Дэвид.

— Дай-ка я лягу на кровать, а ты будешь, как тут говорится, энергично вдыхать через нос, — предложил Дэвид.

Ачасен паттӑрла ӗҫӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Ӗнер курни ҫинчен Шеррида каласа парас… — сӗнчӗ Том.

— Надо сказать ему о том, что мы видели вчера… — предложил Том.

Ачасен паттӑрла ӗҫӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Ну, атя, хӑвӑртрах тухса каяр кунтан, — сӗнчӗ Чочой Тома аяккинчен тӗксе.

— Ну что ж, давай скорее уходить отсюда, — предложил Чочой, подталкивая Тома в бок.

Ӑнсӑртран тупни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Пӑшал илсе кӳлӗ хӗррине кайса ҫӳрекелесе пӑхас-им, — сӗнчӗ Адольф.

— Пойдем побродим с ружьями по озерам, что ли, — предложил Адольф.

Ӑнсӑртран тупни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Аттен пӑртакках пытарса хунӑ ҫӑнӑх пур, хамӑр пашалу пӗҫерӗпӗр эпир, — сасартӑк сӗнчӗ Том.

У отца припрятано немножко муки, мы сами лепешек напечем, — вдруг предложил Том.

Йӳҫӗ пашалусем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Тен, икӗ командине те хутӑш тӑватпӑр, ун пек авантарах пулӗ? — хуллентерех сӗнчӗ Гриша, ман ҫине ҫаврӑнса пӑхса.

— Может быть, лучше, чтоб команды были смешанные? — негромко предложил Гриша, оглядываясь на меня.

23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Сергей Стеклов камӑн мӗн чухлӗ тӳме пур — вӗсене пӗтӗмпех, ҫакӑнтах пӗр ҫӗре пухма сӗнчӗ.

Сергей Стеклов предложил все имеющиеся запасы пуговиц тут же, не сходя с места, ссыпать в одну кучу.

13 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ҫапла ҫав, Алексей Саввич питӗ тӗрӗс меслет сӗнчӗ, анчах Коршунов, Жуков е Стеклов отрядӗнче пулнӑ пулсан, эпӗ нумай лӑпкӑрах пулнӑ пулӑттӑм.

Да, Алексей Саввич предложил очень правильную меру, но я был бы куда спокойнее, будь Коршунов в отряде Жукова или, Стеклова.

10 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Юрӗ-ҫке, парӑн ӗнтӗ! — хӗрхеннӗ пек каласа хучӗ Королев, унтан мана сӗнчӗ:

— Ладно уж, сдавайся! — снисходительно произнес Королев и предложил мне:

4 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Хӑй тӗлӗннине те, тарӑхнине те палӑртмарӗ вӑл, мана ларма сӗнчӗ, анчах эпӗ ытла кӑмӑллӑнах та мар алӑпа султӑм:

Он ничем не выразил ни удивления, ни досады, предложил сесть, но я довольно невежливо отмахнулся:

1 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Пирӗн шеф бригадине ҫырӑн, — сӗнчӗ Тавыле Кэукай.

— Вступай в нашу шефскую бригаду, — предложил Кэукай Тавылю.

Тавыль шкула каясшӑн // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Директор лӑпкӑн, пӗр васкамасӑр чӗлӗмне туртса ячӗ те, кӗлне кӗл пураккине силлесе, сасартӑк савӑнӑҫлӑн сӗнчӗ:

Директор спокойно докурил трубку, выбил ее о пепельницу и вдруг весело предложил:

Айӑпли айӑпне йышӑнӗ-ши? // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Турт, — тапак енчӗкне Экэчона сӗнчӗ вӑл.

— Кури, — протянул он табак Экэчо.

Айӑпли айӑпне йышӑнӗ-ши? // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Эсӗ ӑна хӑвпа илсе кай, килте пӑхӑн, — сӗнчӗ Соня.

— А ты возьми и посмотри дома, — предложила Соня.

Кэргыль патӗнче хӑнара // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Иртӗр кунталла, ан вӑтанӑр, килти пек пулӑр, — маларах иртме сӗнчӗ Соня, амӑшӗ пекрех калаҫма хӑтланса.

— Проходите сюда, не стесняйтесь, будьте как дома,— приглашала она, подражая маме.

Кэргыль патӗнче хӑнара // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Ме-ха, туртса пӑх, — сӗнчӗ вӑл Кэукая.

— На-ка, попробуй, потяни, — предложил он Кэукаю.

Кэргыль патӗнче хӑнара // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Ачасене курсан Кэргыль хӑйӗн сайра та пӗчӗкҫӗ шурӑ сухалне турткаласа илчӗ, унтан вара, пӗр кӗтмен ҫӗртен йӑл кулса, хӑнасене пӑлан тирӗсем сарса ларма сӗнчӗ.

Увидев мальчиков, Кэргыль сердито подергал свою реденькую седую бородку, потом неожиданно улыбнулся и сказал гостям, чтобы они расстелили оленьи шкуры и сели.

Кэргыль патӗнче хӑнара // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Ну мӗнех вара, малалла кала, Экэчо, — сӗнчӗ председатель.

— Ну что ж, говори, Экэчо, дальше, — предложил председатель.

Ваннӑ чӗлӗм // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех