Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл аллисемпе вагон пусми ҫинчи тыткӑҫсенчен тытать те васкамасӑр перрон ҫине анать.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Марья, паҫӑрхи пекех васкамасӑр, хытӑ мар сасӑпа ответлерӗ:
9 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ытти депутатсем те васкамасӑр выҫлӑх нушисем ҫинчен тӗпӗ-йӗрӗпе каласа параҫҫӗ.Другие депутаты, не спеша, рассказывали подробности о бедствиях голода.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ҫырӑнаҫҫӗ — васкамасӑр, нумай шухӑшласа тӑнӑ хыҫҫӑн.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Генерал Людендорф сигарине тирпейлӗн тытать те, тивертсе ярать, вара каллех ӑна васкамасӑр снаряд ванчӑкӗ ҫине хурать.Генерал Людендорф осторожно взял сигару, раскурил и вновь бережно положил на черенок.
7 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Васкамасӑр, вӑл пирӗн пата пырса тӑчӗ:
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Васкамасӑр, енчен енне сулкаланса, вӗсем малалла иртрӗҫ.
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Унтан алӑк уҫӑлса кайрӗ те, зала икӗ ҫын васкамасӑр кӗрсе тӑчӗҫ.Потом дверь распахнулась, и тогда в зал не спеша вошли двое.
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Васька васкамасӑр сарай тӑрӑх утса тухрӗ те, рабочисем Петроградра Керенскине епле сирпӗтни ҫинчен каласа пама тытӑнчӗ.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Унӑн чӗри йӗппе чикнӗ пек ыратса килчӗ те, вӑл, пуҫа ҫумӑр айӗнче уҫӑлтарас тесе, васкамасӑр ӳплерен тухрӗ.Его больно кольнуло в сердце, и он тихонько вылез из шалаша, чтобы освежить голову под дождем.
17 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Вӑл куркине васкамасӑр ҫӗре лартрӗ те тетраде илчӗ.
14 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Надежда Кондратьевна васкамасӑр калинкке патне пычӗ те станци патне тухакан урамалла пӑхрӗ.Она неторопливо подошла к калитке и посмотрела на улицу, ведущую к станции.
9 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Куҫне хупсан, вӑл кӗсмен тимӗррисем хуллен чӗриклетнине, шыв шӗпӗлтетнине илтрӗ, вара тин хӑй вӗҫӗ-хӗррисӗр аслӑ тӳпе айӗнче, кимӗ ҫинче ларса пынипе туйса илчӗ; уйӑхӗ ҫав аслӑ тӳпе тӑрӑх, ҫӳхе ҫивиттиллӗ тӗтре сӗмӗнче, васкамасӑр сулахаяллах, сулахаяллах куҫса пычӗ.
1 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Юлашкинчен вӑл хӑйне валли тепӗр татӑк кӑлпасси илчӗ те васкамасӑр чӑмлама пуҫларӗ.В конце концов он взял себе ещё кусок колбасы и принялся вяло есть.
Шӑматкун, декабрӗн 18-мӗшӗнче Эмиль пӗтӗм Ленниберга ялне тӗлӗнтерчӗ, ҫакӑншӑн унӑн мӗнпур ҫылӑхӗсене каҫарчӗҫ. Тӗрӗсрех каласан, вӗсем ҫинчен манса кайрӗҫ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Акӑ Эмиль те васкамасӑр утать.
Вырсарникун, июнӗн вун виҫҫӗмӗшӗнче, Эмиль виҫӗ хутчен Линӑн кайри шӑлне туртса кӑларма хӑтланчӗ, кайран хӑйӗн йӑмӑкне кӑвак сӑрӑпа сӑрласа илемлетрӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Ҫакӑн хыҫҫӑн профессор вӑтӑр ултӑ ученикне рама ҫине тухса тӑнӑ сӑмахсене васкамасӑр строка хыҫҫӑн строка вуласа пыма хушрӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Ашшӗ вара, хӑй нимӗн те туянма шутламасть пулсан та, васкамасӑр ун хыҫҫӑн утать.А папа не спеша двинулся за ним, хоть и не собирался ничего покупать.
Юнкун, октябӗрӗн 31-мӗшӗнче, Эмиль лашаллӑ пулать тата Петрель-фрупа пӗтӗм Виммербю ҫыннисене вилесле хӑратса пӑрахать // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Чашӑкри кофене Эмиль ашшӗ васкамасӑр ӗҫет.
Тунтикун, июлӗн ҫирӗм саккӑрмӗшӗнче Эмиль пальт валли хатӗрленӗ чустана ашшӗн пуҫӗ ҫине тӑкса яни, унтан сарайӗнче ҫӗрӗмӗш кӗлетке касса кӑларни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Глюмдальклич, мана хӗрхенсе, хӑйне юланутпа ҫӳрени пит ывӑнтарать тесе ӳпкелетчӗ, ҫавӑнпа эпир пӗр васкамасӑр ҫӳреттӗмӗр, кунне ҫӗр хӗрӗх — ҫӗр утмӑл миля анчах каяттӑмӑр.
Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Ҫапах та юнлӑ-хутӑшлӑ кофеина ҫамрӑк сестра матрос венине пӗр тумлам юлми ячӗ: вӑрахчен, васкамасӑр.
Тинӗс госпиталӗнче // Валентин Бурнаевский. Чӑваш литературин антологийӗ: пӗрремӗш том. Проза. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2003. — 551 с. — 275–281 с.