Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пучах сăмах пирĕн базăра пур.
пучах (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Шӑнтиччен пухса кӗртмеллех. Пӗр пучах та ан юлтӑр», – терӗҫ бригада ӗҫченӗсем.

Куҫарса пулӑш

«Симӗс ылтӑн» ытамӗнче // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11312-si ... -ytam-nche

Ҫурхи тулӑ пучах кӑларнӑ вӑхӑтра пӑр ҫунине ваттисем те ас тумаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Кӑшланӑ ҫӗр // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 3–15 с.

Выляма урама тухать-и Ваҫук, шкул пахчине ӗҫлеме каять-и е колхоз хирне пучах пухма утать-и — Кампур Ваҫукпа пӗрлех, унтан пӗр утӑм та юлмасть.

Куҫарса пулӑш

Кампур // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 257–261 с.

Выраттӑм-выраттӑм та хам тавра ҫаврӑнкаласа пӑхаттӑм: пучах е улӑм пӗрчи выртса юлман-и, тесе шыраттӑм.

Куҫарса пулӑш

Пусӑра // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Мӗнпур ӗҫне пӗтерсен ҫеҫ, тепӗр тулли пучах татса илсе: — Лайӑх тулӑ, — тесе хучӗ.

Куҫарса пулӑш

XXVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Вӗтӗ те мар, — Марине хӑй те аллине пучах илчӗ.

Куҫарса пулӑш

XXVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Халь хӑмӑл ҫине пӑхма та кӑмӑллӑ: пучах ҫукпа пӗрех.

Куҫарса пулӑш

XXVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Малтан бригадӑри темиҫе хӗрарӑм васкаса вырнӑ хушӑра пучах тӑкӑннине ним вырӑнне хумасӑр ӗҫлерӗҫ.

Куҫарса пулӑш

XXVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ятман пӗшкӗнчӗ те ҫӗртен темиҫе пучах илчӗ.

Куҫарса пулӑш

XXVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Ҫук, эпир пӗр пучах та хӑвармастпӑр.

Куҫарса пулӑш

XXVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Пучах нумай юлать, юлташсем! — кӑшкӑрчӗ вӑл инҫе те мар апатланса ларакан хӗрарӑмсене.

Куҫарса пулӑш

XXVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Сасартӑк вӑл пӗр вырӑнтах пилӗк-ултӑ пучах выртнине курах кайрӗ.

Куҫарса пулӑш

XXVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ылтӑн пучах аллӑмра, Савӑк кӗвӗ — чунӑмра.

Куҫарса пулӑш

Янра, янра чун шӑнкӑравӗ // Юрий НИКИТИН. http://kanashen.ru/2022/10/21/%d1%8f%d0% ... b0%d0%b2e/

Ҫапла пулмасӑр, симӗс калчаран пиҫӗ пучах туса илесси пӗрре те ҫӑмӑл ӗҫ мар.

Куҫарса пулӑш

Районта ҫитӗннӗ хӑмла ҫӗршывӗпех саланать // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9117-rajonta ... kh-salanat

Ыраш пучах кӑларичченех пӗтрӗ.

Куҫарса пулӑш

23. Вӑрманти ҫӗр пӳртре // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Эпӗ ҫырнӑ цифра ҫакӑн чухлех пучах, урӑхла каласан, утмӑл тӑватӑ квинтилион пӑт тырӑ йывӑрӑшӗпе танлашать.

— Та цифра, что я написал, выдержит тяжесть такого же числа колосьев, то есть шестьдесят четыре квинтилиона пудов зерна.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 119–131 с.

— Пӗр пучах пӗр мӑскӑл таять, — малалла ӑнлантарчӗ индус.

— Один золотник весу содержит колос, — продолжал индус.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 119–131 с.

«Кам пӗр пучах е пӗр курӑк пӗрчи ӳснӗ ҫӗрте иккӗ ӳстерме пултарать, ҫав пӗтӗм этемлӗхе тата хӑйӗн тӑван ҫӗршывне политиксенчен те ытларах усӑ кӳрет», тет вӑл.

«Всякий, кто вместо одного колоса или одного стебля травы сумеет вырастить на том же поле два, окажет человечеству и своей родине большую услугу, чем все политики, взятые вместе».

6 // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с. — 335–353 с.

Вӑл каласа панисем пурте маншӑн ӑнланмалла мар пек туйӑнчӗҫ, мӗншӗн тесен эпӗ, хӑшпӗр вырӑнсене шута илмесен, ҫул ҫинче пӗр пучах та, пӗр курӑк таврашӗ те тӗл пулмарӑм.

Все они были мне неизвестны и совершенно непонятны, ибо, за весьма редкими исключениями, я не мог заметить на полях ни одного колоса, ни одной былинки.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Ун шухӑшӗ ҫапла: пӗр пучах е пӗр курӑк пӗрчи ӳснӗ ана ҫинче иккӗ ӳстерме пултаракан ҫын кирек кам та этем йӑхӗпе тӑван ҫӗршывне усӑ мӗнпур политиксенчен ытларах тӑвать.

Он считает, что всякий, кто вместо одного колоса или одного стебля травы сумеет вырастить на том же поле два, окажет человечеству и своей родине большую услугу, чем все политики, взятые вместе.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех