Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тӑшмансем ҫине-ҫинех перкелешрӗҫ; тепӗр чухне, курӑка аялтанах лексе, пульӑсем ӑна хӑйне евӗрлӗ, ҫӳхе пусмана ҫурнӑ сасӑпа каса-каса ӳкереҫҫӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.
— Пульӑсем ӑҫталла вӗҫеҫҫӗ?».
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.
«Асту, тем ан аташ, аттуш пӗтӗм обоймӑри пульӑсем сан ҫамкуна кӗрсе вырнаҫӗҫ», — терӗм, ӑна Мина пичӗ умӗнче сулласа.
3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Вӑрҫӑра вара хӑмӑш кӗпҫи витӗр пӑрҫапа перкелешмеҫҫӗ, тӑхлан пульӑсем вӗҫсе ҫӳреҫҫӗ унта.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Унта пулемет ҫутти хыпа-хыпа илсе йӑлтлатма тытӑнать, пульӑсем шӑхӑрма пуҫлаҫҫӗ, ҫеҫен хир кӗрлесе кайрӗ…Там блеснула и забилась вспышка пулемета, свистнули пули, загрохотала степь…
7 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Пульӑсем вокзалӑн йывӑҫ стенисем ҫине кӗре-кӗре лараҫҫӗ.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Пульӑсем броне шӑтарса кӗреймеҫҫӗ, анчах вӗсем патранах пенипе хытӑ ҫапӑннӑран шалта, броньрен, окалина (тутӑх пекскер) хӑйпӑнса сирпӗнет.Пули не пробивали брони, но от их ударов, почти в упор — внутри с брони летела окалина.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Чир шывӗ урлӑ тӑтӑшах пульӑсем шӑхӑрса иртнӗ.
5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Вара Володька, пульӑсем шилетсе вӗҫнӗ чухне хытӑ пӗшкӗнет те, тӗттӗмелле чупса кайса курӑнми пулать.Володька, низко пригибаясь, побежал под свистящими пулями — в темноту.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Шурӑмпуҫ ҫуттинче персе пыракан броневиксем виркӗнсе килни курӑнсанах, эсерсен малти цепӗ тӑнӑ та, пульӑсем айӗпе ӳке-ӳке, винтовкисене пӑраха-пӑрахах тарнӑ.
7 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Бокун вара, винтовкине илет те, шӑхӑрса вӗҫекен пульӑсем витӗр ним пӗшкӗнмесӗр, чупнӑ пекех васкаса утма пикенет.Он подобрал винтовку и шел, почти бежал, не нагибаясь под свистящими пулями.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Пульӑсем, окоп умне пырса тӑрӑнса, тусан кӑлараҫҫӗ.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Халь ӗнтӗ пульӑсем малта та, рудниксем енче те шӑхӑркалаҫҫӗ.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Ҫав самантрах чӳречисем чӑнкӑртатрӗҫ, залра пульӑсем шӑхӑрса иртрӗҫ.
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Унран халӗ те тар шӑрши кӗрет тата ун ҫинче пульӑсем тивнипе пулнӑ шӑтӑксем курӑнаҫҫӗ».
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Кӗтесре, чи аякра тӑракан сӗтел хушшинче, «Ҫакӑ пирӗн юлашки те татӑклӑ ҫапӑҫу пулать» тесе ҫырнӑ, эпӗ лайӑх пӗлекен, пульӑсем шӑтарса пӗтернӗ ялав тӑнӑ ҫӗрте, эпир Анисим Ивановича куртӑмӑр.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Анчах ку усӑсӑр пулнӑ — пульӑсем, танксене пырса ҫапӑнса, каялла ҫеҫ сирпӗне-сирпӗне кайнӑ.Но это было бесполезно — пули отскакивали от чудовищ, не причиняя им вреда.
«Германи ҫарӗн хура кунӗ» // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Анчах пульӑсем танксене нимле сиен те туман, броньӑланӑ стенасенчен пӑрҫа пекех аяккалла сирпӗннӗ.Но пули не причиняли танкам никакого вреда, отскакивая от бронированных стен, как горох.
Пӗрремӗш ҫапӑҫу // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Анчах тӑхлан пульӑсем пысӑк сӑтӑр тунӑ.
Пуля тата тимӗр тумтир // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Халиччен палицӑпа пенӗ чух чул катӑкӗсем рыцарьсен тимӗр тумтирӗсене пырса ҫапӑнса пӑрҫа пекех каялла сиксе кайнӑ пулсан, ҫитмӗл грамлӑ йывӑр пульӑсем тимӗр тумтире те ҫӑмӑллӑнах шӑтарнӑ.
Павий патӗнчи ҫапӑҫу // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.