Шырав
Шырав ĕçĕ:
Шовкун!
I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Кӗтесре мӑйӑхлӑ Шовкун хӑйӗн кӳршипе ту ҫинчи ҫапӑҫусем ҫинчен калаҫать.
I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Блаженко, куҫхаршийӗсене пӗркелентерсе, огневой позици тӑрӑх уткаласа ҫӳрет; вӑл Хома Хаецкие ординарец туса хунӑ та, лешӗ, командир кирек мӗнле ӗҫ хушсан та пурнӑҫлама хатӗр пулса, Блаженко мӗн тунине — хӑй вӑхӑтӗнче Шовкун старши лейтенанта сӑнанӑ пекех — сӑнать.
XXVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Шовкун ротӑна таврӑнатӑп, тесе каларӗ, — калаҫать Роман Блаженко.— А Шовкун сказал, что вернется в роту, — произнес Роман Блаженко.
XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Шовкун ту хушӑкӗ тӗпнелле ерипен анма тытӑнсан, Брянский ӑна чылайччен тимлӗн пӑхса ӑсатса ячӗ.
XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Юлташӗсенчен иккӗмӗш хут — халӗ ӗнтӗ тыла кайма — уйрӑлнӑ чух, Шовкун каллех Брянский патне пырса тӑчӗ.Вторично расставаясь с товарищами, теперь уже чтобы итти в тыл, Шовкун снова подошел к Брянскому.
XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Анчах Шовкун ватнӑ янах шӑммине лайӑххӑн хускатма пултараймасть, ҫавӑнпа та вӑл калаҫмасть, шӑл витӗр чашкӑрать кӑна.
XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Темиҫе сехет те иртмерӗ, Шовкун каллех хӑмӑр тӗмсемпе пысӑк чул катӑкӗсем хушшинчи ҫав сукмакпах огневой позицине анчӗ.
XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Темиҫе утӑм кайсан, Шовкун сасартӑк каялла таврӑнчӗ те именсе Брянский патне пырса тӑчӗ:Уже отойдя несколько шагов, Шовкун вдруг вернулся и, смущаясь, подошел к Брянскому.
XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Каяҫҫӗ: старик Барабан, унӑн кӳрши Багрий, Рыбницыран килнӗ молдаван Булацелов тата Шовкун.Уходили: старик Барабан, его сосед Багрий, молдаванин из Рыбницы Булацелов и Шовкун.
XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Унтан, кӑранташне хуҫса пӑрахса, тӑваттӑмӗшне ҫырса хучӗ: «Шовкун».
XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Кӑнтӑрла пулин те, пурпӗр пирӗн патринчен каярах пулса ҫитеҫҫӗ, — сӑмах хушрӗ Шовкун.
XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Шовкун чарӑнса ҫӑмӑллӑн сывласа ячӗ те, хӑй шикленнӗшӗн ҫынсем умӗнче именсе, шӑтӑк патне пырса тӑчӗ.Шовкун, остановившись, облегченно вздохнул и подошел к щели, смущаясь перед всеми за свою тревогу.
XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Эх инкек! — пӗҫҫисене шартах ҫапрӗ те Шовкун, малалла чупса кайрӗ.Горе мое! — ударил Шовкун об полы руками и бросился бежать дальше.
XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Шиклӗн ун-кун пӑхкаласа, сад урлӑ Шовкун чупать.
XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Шовкун ӑна илтмест, вӑл йӗнер ҫинче мӑшӑлтатса пырать.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
«Мӗн шуйттанӗ?» — пуҫне ҫӗклет Шовкун.«Что за чертовщина?» — вскидывал Шовкун голову, чтобы разогнать сон.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Эпӗ хам та шӑнтӑм, — ӳпкелешет Шовкун.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Ҫав ҫӗлӗксене вӑл пуринне те хыва-хыва печӗ, — кулса илчӗ Шовкун.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ку ӗнтӗ Карпат тӑвӗсем, эсӗ мӗнле шутлатӑн, Шовкун?
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.