Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Федосов (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Федосов пӗр минутлӑха Алексее аяккалла чӗнсе илчӗ:

Федосов на минутку отозвал Алексея в сторону:

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Либерман Алексее, Таньӑна алӑ пачӗ, Федосов ҫине пӑхмарӗ те.

Либерман поздоровался с Алексеем, с Таней и даже не взглянул на него.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Либермана курсан, Федосов тӗксӗмленчӗ.

Увидев Либермана, Федосов потускнел.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Ман патӑмра! — хӗпӗртесе ӳкрӗ Федосов.

— У меня! — обрадовался Федосов.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Ку япаласем кирлӗ, питех те кирлӗ, — Федосов ведомоҫсене сӗтел ҫинчен илчӗ те ассӑн сывласа ячӗ.

— Обязательна, чрезвычайно обязательна, — Федосов взял со стола ведомости и вздохнул.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Хӗре начальнике лартма та ӗлкӗреймерӗҫ, вӑл вара хӑйӗн лайӑх кӑмӑлӗн ҫуррине ҫухатрӗ те, — терӗ Федосов, йӑлтӑркка хура куҫӗсене вылятса.

— Не успели девушку назначить начальником, как она моментально потеряла половину своих приятных качеств, — играл темными блестящими глазами Федосов.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Калама та ҫук хӑрушӑ! — терӗ те Федосов материалсем ыйтса ҫырнӑ хута Ковшов умне сарса хучӗ.

Просто страшно! — Федосов развернул перед Ковшовым заявки на материалы.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӗсем пӗр-пӗринпе тавлашаҫҫӗ: Таня — тарӑхса, Федосов — шӳт туса.

Они спорили — Федосов шутливо, Таня с раздражением.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Гречкин та, Федосов та, Кобзев та, Петя Гудкин та, мӗн вырӑнта ӗҫленине пӑхмасӑр, уншӑн пӗр пек воецсемех пулнӑ.

И Гречкин, и Федосов, и Кобзев, и Петя Гудкин, независимо от должностей, были для него рядовыми бойцами.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Федосов унӑн участокри нушисене ахаль мар ҫырса юлнине хӗр ӑнланса илчӗ, вара вӑл ӑна урӑх чӑрмантармарӗ.

Она поняла, что Федосов не для виду записал нужды ее участка, и оставила его в покое.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Федосов тата вӑл хӑй ӗҫне юратни хӗр кӑмӑлне кайрӗ.

Ей понравился Федосов и его ревнивое отношение к своему отделу.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Федосов хӗрелсе кайрӗ.

Федосов покраснел.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Тӗрӗс мар! — хӑвӑрт хирӗҫлерӗ Федосов.

— Неправда! — живо возразил Федосов.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Федосов интересленчӗ:

Федосов поинтересовался:

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Федосов телефон патне пӗшкӗнчӗ.

Федосов потянулся к телефону.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Федосов ун ҫине урӑх пӑхмарӗ те, папкинчен хут хыҫҫӑн хут кӑларса хучӗ, вуласа тухса резолюци хучӗ.

Федосов, больше не обращая на нее внимания, вынимал из папки бумагу за бумагой, прочитывал их и ставил резолюции.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Таня нумайччен кӗтмелле пулать тесе шутларӗ, анчах Федосов, ытти ҫынсене ӑсатсан, ун патне часах ҫитрӗ:

Таня приготовилась к долгому ожиданию, но Федосов быстро добрался и до нее.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Федосов кабинетӗнче ҫынсем нумай.

В кабинете у Федосова было людно.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ахаль мар Федосов отделне, путлӗ организациленсе ҫитичченех, илемлӗ ят пачӗҫ: «Строительствӑна чӑрмантаракан отдел», теҫҫӗ ӑна.

Недаром отдел Федосова, не успев толком организоваться, уже получил симпатичное прозвище: «ОТС, то есть отдел, тормозящий строительство».

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Халӗ ҫӗнӗ отдел йӗркеленӗ: ТСО — техникӑлла снабжени отделӗ, ӑна хитре Федосов ертсе пырать.

Новый отдел образовался: ОТС, отдел технического снабжения, с красавцем Федосовым во главе.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех