Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Факрегед (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫак ӗҫ питӗ хӑвӑрт, никам та калаҫмасӑр, ытлашши хусканусӑр пулса иртет, анчах Факрегед пуҫне кӑштах сӗлтсе Давенанта систерчӗ: унӑн малашнехишӗн пӑшӑрханмалла мар.

Эти посещения происходили всегда быстро, в молчании, без лишних движений, но Факрегед легким наклонением головы дал знать узнику, чтобы он о дальнейшем не беспокоился.

IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Каҫхине Давенант ҫисе яман ҫӑкӑр ӑшне чиксе хучӗ ҫырӑвне, кӗҫех лазаретри арестант дежурнӑй, ҫак тӗллевпе ҫирӗплетнӗ уйрӑм надзиратель сӑнаса тӑнӑ май, Факрегед та пӗрлех, — камерӑсене кӗре-кӗре савӑт-сапана пуҫтарса тухрӗ.

Вечером Давенант затолкал свое письмо в недоеденный хлеб, и дежурный по лазарету арестант, под наблюдением отдельно приставленного для этой цели надзирателя, а также и Факрегеда, обошел камеры и забрал посуду.

IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Факрегед урока ҫирӗп ас туса юлсан, — ку унӑн ҫакнашкал ӗҫсенчи вичкӗн ӑнӗшӗн-туйӑмӗшӗн пӗртте йывӑр мар, — вӗсем уйрӑлчӗҫ те пӗр-пӗринпе урӑх калаҫмарӗҫ.

Когда Факрегед затвердил урок, что было не трудно для его изощренной в этих делах памяти, они расстались и больше не говорили друг с другом.

IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Давенант форточкине уҫсан унпа Факрегед куҫӗсем тӗл пулчӗҫ; надзиратель хӑйне тытса чараймарӗ — вӗсем пӗр-пӗринпе, хуралҫӑ арестантпа — пуҫланӑ вӑййа кулӑпа виҫсе хакларӗ.

Открыв форточку Давенанта, Факрегед встретился с ним глазами и, не удержавшись, по-детски усмехнулся той игре в сторожа и заключенного, которую они вели между собой.

IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Вӑл ҫырнӑ вӑхӑтра Факрегед коридорта палӑртнӑ йӗркепе кумать, тепӗр чухне алӑксен тимӗр форточкисене уҫать те камерӑсене тӗпчевлӗн пӑхса ҫаврӑнать.

Пока он писал, Факрегед методически ходил по коридору, иногда открывая железные форточки дверей и осматривая камеры пытливым взглядом.

IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Тинех унӑн нервӗсем лӑпланчӗҫ, Галеран патне ҫыру ҫырма ларчӗ; тӗллевӗ — Факрегед ӑна панӑ виҫӗ хут ҫине епле те пулин нумайрах сӑмах кӗртесси.

Наконец нервы его утихли, он сел писать Галерану, стараясь поместить как можно более слов на тех трех листиках, которые дал ему Факрегед.

IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Факрегед коридортан уҫӑмсӑр темӗнле сасӑ илтрӗ те аллине сулса камерӑран сиксе тухрӗ, ҫавӑнтах уҫҫипе шаклаттарчӗ.

Факрегед прислушался к неопределенному звуку в коридоре, махнул рукой и выскочил, тотчас щелкнув ключом.

IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Сирӗн пит ҫӑмарти талккӑшпех хӗп-хӗрлӗ, — терӗ Факрегед.

— Вся щека у вас стала красная, — сказал Факрегед.

IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Галерана шыраса тупнӑ, — васкавлӑн хуравларӗ Факрегед, вырӑн ҫинчен ҫӗкленсе алӑк патне пычӗ, Тиррей енне ҫурӑмпа тӑрать.

— Уже разыскали Галерана, — поспешно ответил Факрегед, вставая, отходя к двери и стоя к ней спиной.

IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Эпӗ ҫырнӑччӗ ӗнтӗ, — терӗ вӑл хыпаланса, Факрегед тухма васканине кура унӑн пӗтӗмпех ыйтса пӗлес килет.

— Я уже писал, — сказал он, так же торопясь все узнать, как Факрегед, видимо, торопился выйти.

IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Факрегед хӑйӗн ҫыру кӗнекинчен малтанах хатӗрлесе хунӑ хутламсене кӑларчӗ, Давенант вара вӗсене матрацри ҫӗтӗк вырӑна чиксе хучӗ.

Факрегед вынул из своей записной книжки заранее приготовленные листки, а Давенант спрятал их в прореху матраца.

IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Каялла парӑр, — пӑшӑлтатрӗ те Факрегед ҫырӑва карттусӗ ӑшне чиксе хучӗ, — эпӗ ӑна кайран ҫунтарса яратӑп.

— Давайте ее обратно, — шепнул Факрегед и спрятал записку за подкладку фуражки, — я ее потом уничтожу.

IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Малаш пулӑмсем пуҫланнине туйса, анчах асӑрханулӑха пула чӗнмесӗр ларакан, тытӑнкӑллӑн кулкалакан Давенанта Факрегед Тергенс ҫырӑвне тыттарчӗ; вӑл мӗнле ҫырнине Тиррей лайӑх пӗлет.

Чувствуя начало событий, но из осторожности только молча и выжидательно улыбаясь, Давенант взял от Факрегеда записку Тергенса, почерк которого ему был уже известен.

IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ку — Факрегед, чирлӗрех сӑн-питлӗ, хура ҫӳхе мӑйӑхлӑ вӑтӑр ҫулсенчи ҫамрӑк ҫын.

Это был Факрегед, молодой человек лет тридцати, с нездоровым цветом лица и черными усиками.

IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Гравелот тепӗр темиҫе кунран, лазарета Факрегед надзиратель талӑклӑх дежурствӑна тӑрсан ҫеҫ, хӑйӗн лару-тӑрӑвӗ ҫинчен тӗплӗн хыпарлаясси пирки ӑнлантарса парсан Стомадор Галеран адресне ҫырчӗ те килне ҫул тытрӗ.

Разъяснив Галерану, что подробные сведения о своих обстоятельствах Гравелот может дать лишь через несколько дней, когда надзиратель Факрегед примет суточное дежурство по лазарету, Стомадор отправился домой, записав адрес Галерана.

VIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Вӗсене тытса хупнӑранпа тӑхӑр кун иртрӗ ӗнтӗ, ултӑ кунран лазаретра шӑпах ҫав Факрегед дежурствӑра тӑмалла…

Прошло девять дней, как они арестованы, через шесть дней дежурить по лазарету будет тот самый Факрегед…

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Факрегед!

Факрегед!

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Факрегед

Факрегед…

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех